Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manier waarop sommige wetsvoorstellen zouden " (Nederlands → Frans) :

Er zouden grote verschillen zijn in de praktijk in de manier waarop dit wordt geregeld en mogelijk dus ook betreffende de kwaliteit van de geneesmiddelendistributie.

En pratique, il existerait de grandes différences en ce qui concerne les modalités et aussi peut-être la qualité de la distribution des médicaments.


Daar het aantal klachten na 30 september 2015 is blijven toestromen, heb ik aan de RVP gemeld dat ik wenste dat de zitdagen opnieuw zouden worden ingericht op de manier waarop zij vóór 1 oktober 2015 werden georganiseerd.

Vu que les plaintes ont continué à affluer après le 30 septembre 2015, j’ai indiqué à l’ONP que je souhaitais le rétablissement des permanences, telles qu’elles étaient organisées avant le 1er octobre 2015.


Daar het aantal klachten na 30 september is blijven stijgen, heb ik aan de RVP gemeld dat ik wenste dat de zitdagen zouden doorgaan op de manier waarop zij vóór 1 oktober werden georganiseerd.

Vu que les plaintes ont continué à affluer après le 30 septembre, j'ai indiqué à l'ONP que je souhaitais le rétablissement des permanences, telles qu'elles étaient organisées avant le 1er octobre.


Daar het aantal klachten na 30 september is blijven stijgen, heb ik aan de RVP gemeld dat ik wenste dat de zitdagen zouden doorgaan op de manier waarop zij vóór 1 oktober werden georganiseerd.

Vu que les plaintes ont continué à affluer après le 30 septembre, j'ai indiqué à l'ONP que je souhaitais le rétablissement des permanences, telles qu'elles étaient organisées avant le 1er octobre.


Er kan onmogelijk geanticipeerd worden op eventuele acties zonder te beschikken over precieze feiten, de datum en de manier waarop betrokkenen de Belgische nationaliteit zouden hebben verworven, van de precieze kwalificatie van de feiten die door een definitieve beslissing van de rechter ten gronde eventueel vastgesteld zullen zijn, en van de vervallenverklaring van de Belgische nationaliteit die mogelijks respectievelijk door het openbaar ministerie en door de rechtbank of het hof van beroep zal worden gevorderd ...[+++]

Il n'est pas possible d'anticiper sur une éventuelle action sans avoir précisément connaissance des faits, de la date à laquelle les intéressés auraient acquis la nationalité belge et de quelle manière, de la qualification précise des faits qui seront éventuellement établis par une décision définitive du juge du fond et de la déchéance de la nationalité belge qui pourra éventuellement être requise et prononcée respectivement par le ministère public et par le tribunal ou la cour d'appel. c) "L'attribution, l'acquisition, la perte ou le recouvrement de la nationalité belge, de quelque cause qu'ils procèdent, ne produisent d'effet que pour l'avenir" (art ...[+++]


De manier waarop het pact vóór de crisis werd uitgevoerd, kon echter niet voorkomen dat er in sommige lidstaten ernstige begrotingsonevenwichtigheden ontstonden.

Toutefois, la manière dont il était mis en œuvre avant la crise n’a pas empêché l’apparition de sérieux déséquilibres budgétaires dans certains États membres.


"Dit is een concrete manier waarop de Europese Unie sommige van de minst fortuinlijke mensen in onze samenleving kan helpen". , aldus Mariann Fischer Boel, commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling".

Mariann Fischer Boel, membre de la Commission chargé de l’agriculture et du développement rural, a déclaré à ce propos: «Ce programme constitue un moyen concret pour l'Union européenne d'aider une partie des personnes les plus défavorisées de notre société.


De partijen wisselden van gedachten over de betrekkingen tussen de EU en Kazachstan tot nog toe en de manier waarop deze in het kader van de PSO zouden kunnen worden ontwikkeld.

Les parties ont procédé à un échange de vues sur les relations UE-Kazakhstan à ce jour et sur la manière dont ces relations pourraient être développées dans le contexte de l'APC.


De besprekingen over de manier waarop dit moet worden bereikt zouden volgens de procedures en beginselen van het Verdrag moeten worden voortgezet.

L'examen des moyens pour y parvenir devrait être poursuivi conformément aux procédures et principes du Traité.


Wat bij die conferentie centraal zou moeten staan is : hoe zouden wij de manier waarop wij alle Instellingen van de Europese Unie beheren kunnen veranderen om nog meer nieuwe leden - zoals de landen in Oost- en Midden-Europa - te kunnen opnemen zonder onze beweging tot stilstand te brengen en het besluitvormingsproces zodanig af te remmen, dat het verlamd wordt.

Le thème central de la conférence devrait être le suivant: que faut-il changer à notre mode de gestion des affaires, dans toutes les institutions de l'Union européenne, en vue de pouvoir englober de nouveaux membres tels que les pays d'Europe centrale et orientale, sans pour cela entraver notre dynamisme ni paralyser le processus de prise de décision?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier waarop sommige wetsvoorstellen zouden' ->

Date index: 2024-02-27
w