De verordeningen noch de voorstellen van de Commissie ter zake bevatten een economische rechtvaardiging voor een steunmaatregel die lijkt te berusten op de veronderstelling dat een daling van de verkoo
pprijs van bepaalde hoeveelheden tonijn op de communautaire markt automatisch leidt tot een inkomensdaling voor de producenten, terwijl geen rekening is gehouden met andere factoren zoals het inkomen uit een eventuele toename van de op de wereldmarkt verkochte hoeveelheden, de gevolgen van een
vermindering van de marginale kosten volgens het ...[+++]volume van de vangst of de invloed van andere communautaire steunmaatregelen op de produktiviteit van de schepen die de juistheid van een dergelijke veronderstelling ter discussie zouden kunnen stellen.Ni les règlements ni les propositions de ces règlements présentées par la Commission, ne fournissent la justification économique d'une aide qui apparaît fondée sur la supposition que la baisse du prix de vente sur le marché communautaire de certaines quantités de thon conduit automatiquement à une réduction du revenu des producteurs, tandis que d'autres éléments (tels que le revenu tiré d'une éventuelle augmentation des quantités vendues ou les effets d'une d
iminution des coûts marginaux en raison du volume des captures ou encore de l incidence d autres aides communautaires sur la productivité des bateaux), qui pourraient affecter la val
...[+++]idité d'une telle supposition, n'ont pas été pris en considération.