Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "marginalisering en armoede de nadruk zullen krijgen " (Nederlands → Frans) :

Het voorzitterschap vatte het debat samen door te stellen dat de hervormingen die in de verschillende landen moeten worden doorgevoerd, sociaal evenwichtig moeten zijn, dat bestrijding van de jongerenwerkloosheid een topprioriteit is, dat de sociale partners bij alle inspanningen betrokken moeten worden en dat uitsluiting, marginalisering en armoede de nadruk zullen krijgen in het syntheseverslag.

La présidence a résumé le débat en indiquant que les réformes qui doivent être menées dans les différents États membres devraient être socialement équilibrées, que la lutte contre le chômage des jeunes figure au premier rang des priorités, que les partenaires sociaux doivent être associés à tous les efforts et que les aspects concernant l'exclusion, la marginalisation et la pauvreté seront soulignés dans le rapport de synthèse.


Het is zo dat de personeelsleden van de opvangcentra een opleiding zullen krijgen waarbij de nadruk ligt op het herkennen van signalen van radicalisering.

Le personnel des centres bénéficera d'une formation qui mettra l'accent sur la détection des signaux de radicalisation.


Doordat in de vernieuwde Lissabon-strategie sterk de nadruk wordt gelegd op kennis, onderwijs en innovatie, zullen mensen de kans krijgen productiever te worden, waardoor onze totale productiviteit snel moet kunnen stijgen.

Mais c'est en accordant une grande importance à la connaissance, à l'éducation et à l'innovation, dans notre stratégie de Lisbonne renouvelée, que l'on permettra aux gens de grimper l'échelle de la productivité et que l'on assurera une croissance rapide et globale de celle-ci.


Op het vlak van het operationeel beleid van de Bank zullen de strijd tegen de armoede en de steun aan kansarme bevolkingsgroepen een bijzondere aandacht krijgen in de interventies van de Bank, evenals de ondersteuning van een produktieve privé-sector.

Sur le plan des priorités opérationnelles de la Banque, la lutte contre la pauvreté et l'appui aux segments défavorisés de la population recevront une attention particulière lors des interventions de la Banque tout comme le soutien au développement d'un secteur privé productif.


Op het vlak van het operationeel beleid van de Bank zullen de strijd tegen de armoede en de steun aan kansarme bevolkingsgroepen een bijzondere aandacht krijgen in de interventies van de Bank, evenals de ondersteuning van een produktieve privé-sector.

Sur le plan des priorités opérationnelles de la Banque, la lutte contre la pauvreté et l'appui aux segments défavorisés de la population recevront une attention particulière lors des interventions de la Banque tout comme le soutien au développement d'un secteur privé productif.


Met name is het waarschijnlijk dat de timing van promotieactiviteiten en de keuze van de variëteiten die bij reclamecampagnes extra nadruk krijgen, gebaseerd zullen zijn op de eigen situatie, wat in het nadeel is van ingevoerde producten.

En particulier, on peut s'attendre à ce que le calendrier des activités de promotion et le choix des variétés mises en valeur lors des campagnes promotionnelles se fondent sur les caractéristiques des produits nationaux au détriment des produits importés.


Op sociaal niveau dient te worden genoemd: Op het gebied van de werkgelegenheid - is nadruk gelegd op de prioriteit van het scheppen van werkgelegenheid binnen de nationale beleidsmaatregelen en op de rol van de werkgelegenheid als wezenlijke integratiefactor; - heeft de conferentie de aandacht gevestigd op de bevordering van de fundamentele rechten en de belangen van de werknemers door middel van de naleving van de overeenkomsten van de IAO betreffende het verbod op dwangarbeid en kinderarbeid, de vrijheid van vereniging en het recht van collectieve onderhandelingen alsmede het beginsel van non-discriminatie; - worden de landen bovend ...[+++]

Au niveau social, il faut relever : Dans le domaine de l'emploi - l'accent a été mis sur la place centrale accordée à la création d'emplois dans les politiques nationales et sur le rôle de l'emploi comme facteur essentiel d'intégration; - le Sommet a aussi mis en avant la promotion des droits fondamentaux et des intérêts des travailleurs à travers le respect des conventions de l'OIT relatives à l'interdiction du travail forcé et du travail des enfants, la liberté d'association et le droit de négociation collective et le principe de non discrimination; - en outre, les Etats sont invités à encourager à l'établissement de relations industrielles, dans le cadre de leur l ...[+++]


67. Wij zullen ons ertoe verbinden meer middelen uit te trekken voor de ontwikkeling van sociale programma's, waarbij onderwijs, volksgezondheid, voeding, huisvesting, sociale integratie en werkgelegenheid, alsmede wetenschappelijk onderzoek, technologische ontwikkeling en cultuur bijzondere nadruk zullen krijgen om aldus de voorwaarden voor de ontwikkeling van de mens te verbet ...[+++]

67. Nous nous engageons à consacrer davantage de ressources au développement de programmes sociaux, en mettant l'accent en particulier sur l'éducation, la santé, la nutrition, le logement, l'intégration sociale et l'emploi, ainsi qu'à la recherche scientifique, au développement technologique et à la culture, car c'est là un moyen d'améliorer les conditions du développement humain.


- Strijd tegen armoede en sociale marginalisering : om de arme bevolkingsgroepen in de markteconomie op te nemen zullen specifieke samenwerkingsprogramma's worden opgezet op de gebieden gezondheidszorg, onderwijs en huisvesting, op basis van een geïntegreerde aanpak die bevorderlijk is voor duurzame ontwikkeling.

- Lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale: pour intégrer les populations défavorisées à l'économie de marché, prévoit la mise en place de programmes de coopération spécifiques dans les domaines de la santé, de l'éducation ou de l'habitat sur la base d'approches intégrées facilitant le développement durable.


Als gevolg van de financiële crisis zouden 50 tot 90 miljoen meer mensen in extreme armoede leven in 2009, 200 000 tot 400 000 meer kinderen sterven tussen 2009 en 2015 en maar liefst 23 landen, die de thuisbasis zijn voor 60% van de personen met hiv, zullen te maken krijgen met een daling van hun toegang tot hiv/aidsbehandeling.

À la suite de la crise financière, 50 à 90 millions de personnes en plus vivraient dans une pauvreté extrême en 2009, 200 000 à 400 000 enfants en plus décéderont entre 2009 et 2015, et l'accès au traitement du VIH/sida sera réduit dans pas moins de 23 pays dont sont originaires 60% des personnes touchées par le sida.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'marginalisering en armoede de nadruk zullen krijgen' ->

Date index: 2022-10-09
w