Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «marino werden belast » (Néerlandais → Français) :

— voor inkomsten (niet zijnde roerende inkomsten) die op grond van de bepalingen van de Overeenkomst belastbaar zijn in San Marino, verleent België slechts belastingsvrijstelling voor zover die inkomsten daadwerkelijk in San Marino werden belast en voor winst wordt zelfs een minimumbelasting van 15 % vereist;

— pour les revenus (autres que mobiliers) qui sont imposables à Saint-Marin en vertu des dispositions de la Convention, la Belgique n'accorde l'exemption d'impôt que pour autant que les revenus en question aient été effectivement imposés à Saint-Marin; pour les bénéfices, une imposition minimum de 15 % est même requise;


— voor inkomsten (niet zijnde roerende inkomsten) die op grond van de bepalingen van de Overeenkomst belastbaar zijn in San Marino, verleent België slechts belastingsvrijstelling voor zover die inkomsten daadwerkelijk in San Marino werden belast en voor winst wordt zelfs een minimumbelasting van 15 % vereist;

— pour les revenus (autres que mobiliers) qui sont imposables à Saint-Marin en vertu des dispositions de la Convention, la Belgique n'accorde l'exemption d'impôt que pour autant que les revenus en question aient été effectivement imposés à Saint-Marin; pour les bénéfices, une imposition minimum de 15 % est même requise;


Niettegenstaande artikel 318 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 kan een belasting of een aanvullende belasting op geldige wijze in België worden gevestigd op basis van inlichtingen die in het kader van artikel 27, paragraaf 5 van de door het Protocol gewijzigde Overeenkomst in San Marino werden verkregen in de rekeningen, boeken en documenten van bankinstellingen, wisselkantoren en krediet- en spaarinstellingen.

Nonobstant l'article 318 du Code des impôts sur les revenus 1992, un impôt ou un supplément d'impôt peut être valablement établi en Belgique sur la base de renseignements qui sont obtenus à Saint-Marin, dans le cadre de l'article 27, paragraphe 5 de la Convention modifiée par le Protocole, dans les comptes, livres et documents d'établissements de banque, de change, de crédit et d'épargne.


Het biedt de Belgische belastingadministratie de mogelijkheid om een belasting te vestigen op grond van inlichtingen die door de bevoegde autoriteit van San Marino werden verstrekt in het kader van het Protocol en die door die autoriteit werden verkregen bij bankinstellingen die buiten het Belgisch grondgebied gevestigd zijn.

Cet article 4 permet à l'administration fiscale belge d'établir une imposition sur la base des renseignements fournis par l'autorité compétente de Saint-Marin dans le cadre du Protocole et obtenus par celle-ci auprès d'établissements bancaires situés en dehors du territoire de la Belgique.


Niettegenstaande artikel 318 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 kan een belasting of een aanvullende belasting op geldige wijze worden gevestigd op basis van inlichtingen die verkregen werden in de rekeningen, boeken en documenten van bankinstellingen, wisselkantoren en krediet- en spaarinstellingen en die in het kader van artikel 27, paragraaf 5, van de Overeenkomst, zoals gewijzigd door het Protocol, verstrekt werden door de conform de Overeenkomst aangewezen bevoegde autoriteit van San ...[+++]

Nonobstant l'article 318 du Code des impôts sur les revenus 1992, un impôt ou un supplément d'impôt peut être valablement établi sur la base de renseignements obtenus dans les comptes, livres et documents d'établissements de banque, de change, de crédit et d'épargne, et fournis, dans le cadre de l'article 27, paragraphe 5, de la Convention, telle que modifiée par le Protocole, par l'autorité compétente de Saint-Marin désignée conformément à la Convention.


De Raad aanhoorde de presentatie door de Commissie van haar aanbeveling voor een besluit van de Raad waarbij de Commissie wordt gemachtigd te onderhandelen over wijzigingen in de overeenkomsten die in 2004 werden ondertekend met Zwitserland, Liechtenstein, Monaco, Andorra, en San Marino over de belasting op inkomsten uit spaargelden.

Le Conseil a pris note de la présentation par la Commission de sa recommandation de décision du Conseil l'autorisant à négocier des modifications des accords signés en 2004 avec la Suisse, le Liechtenstein, Monaco, Andorre et Saint-Marin en matière de fiscalité des revenus de l'épargne.




D'autres ont cherché : san marino werden belast     san marino     san marino werden     belasting     verkregen werden     werden     over de belasting     marino werden belast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'marino werden belast' ->

Date index: 2023-12-13
w