Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "marokkaanse autoriteiten hebben " (Nederlands → Frans) :

De Marokkaanse autoriteiten hebben op grond van die regel rechtsvervolging ingesteld tegen acht mensen die in de afgelopen twaalf maanden een klacht hebben ingediend wegens foltering.

En s'appuyant sur ces lois, les autorités marocaines ont ouvert des poursuites contre huit personnes ayant porté plainte pour torture au cours des douze derniers mois.


1. a) Wat is het standpunt van de federale regering inzake deze veroordeling en plant u een gesprek met de Marokkaanse autoriteiten? b) Hebt u weet van landgenoten die problemen hebben ondervonden met de Marokkaanse autoriteiten vanwege hun seksuele geaardheid? c) Is er binnen uw departement een beleid uitgewerkt om bij mogelijke problemen snel en effectief te handelen op zo'n gevallen?

Ainsi, Marrakech est depuis longtemps un but de voyage très branché et très prisé par un grand nombre de touristes. 1. a) Quelle est la position du gouvernement fédéral par rapport à cette condamnation? Avez-vous prévu un entretien avec les autorités marocaines à ce sujet? b) Avez-vous connaissance de compatriotes qui auraient eu des démêlés avec les autorités marocaines en raison de leur orientation sexuelle? c) Une stratégie a-t-elle été mise en place au sein de votre département en vue de réagir avec célérité et efficacité à ce type de problèmes?


Naast het verlies van hun bezittingen en hun financiële middelen, heeft deze gedwongen volksverhuizing de gemengde (Algerijns-Marokkaanse) gezinnen grondig verscheurd, want de autoriteiten hebben de Marokkaanse onderdanen van de ene dag op de andere uitgewezen, zonder zich af te vragen of het om een moeder of een vader ging die van zijn familie werd gescheiden of om een kind dat alleen zou achterblijven.

En plus de la perte de leurs biens mobiliers et financiers, ce déplacement forcé de population va profondément déchirer les familles mixtes (algéro-marocaines) car les autorités expulsent les ressortissants marocains du jour au lendemain, sans s'inquiéter de savoir s'il s'agit d'une mère ou d'un père que l'on sépare des siens ou d'un enfant qui se retrouvera seul.


De Marokkaanse autoriteiten, die weinig voorbereid waren op de massale toevloed van de uit Algerije uitgewezen personen, hebben inderhaast tentenkampen opgericht in de buurt van de grensstad, Oujda.

Les autorités marocaines, peu préparées pour répondre à l'afflux massif des expulsés d'Algérie dressent, à la hâte, des camps de tentes à proximité de la ville frontalière, Oujda.


Het Polisario, het Volksfront ter bevrijding van Saguia el-Hamra en Río de Oro, die met de Marokkaanse autoriteiten onderhandelen over het sinds 1991 beloofde referendum, en de leiders van de Sahrawi Arab Democratic Republic (SADR) hebben de Verenigde Naties gevraagd om tussen te komen omdat de situatie bijzonder gespannen blijft.

Le Polisario, le Front populaire de libération de la Saguia el Hamra et du Rio de Oro, qui négocie avec les autorités marocaines au sujet du referendum promis depuis 1991, et les leaders de la Sahrawi Arab Democratic Republic (SADR) ont demandé aux Nations unies d'intervenir parce que la situation reste particulièrement tendue.


Het Polisario, het Volksfront ter bevrijding van Saguia el-Hamra en Río de Oro, die met de Marokkaanse autoriteiten onderhandelen over het sinds 1991 beloofde referendum, en de leiders van de Sahrawi Arab Democratic Republic (SADR) hebben de Verenigde Naties gevraagd om tussen te komen omdat de situatie bijzonder gespannen blijft.

Le Polisario, le Front populaire de libération de la Saguia el Hamra et du Rio de Oro, qui négocie avec les autorités marocaines au sujet du referendum promis depuis 1991, et les leaders de la Sahrawi Arab Democratic Republic (SADR) ont demandé aux Nations unies d'intervenir parce que la situation reste particulièrement tendue.


Vanuit die optiek hebben de DGED en de Marokkaanse autoriteiten daarna dan een significante stap gezet door in te gaan op onze vraag om de drie in opspraak gekomen agenten terug te roepen.

Dans cette optique, la DGED et les autorités marocaines ont ensuite franchi une étape significative en accédant à notre demande de rappel des trois agents mis en cause.


4. neemt er kennis van dat de Marokkaanse autoriteiten een parlementaire enquêtecommissie hebben ingesteld die volledige opheldering moet verschaffen over het verloop van de gebeurtenissen die tot het optreden van de Marokkaanse autoriteiten hebben gevoerd, maar is van oordeel dat een internationale onafhankelijke enquêtecommissie onder leiding van de Verenigde Naties het beste middel is om de juiste toedracht aan het licht te brengen;

4. note l'ouverture par les autorités marocaines d'une commission d'enquête parlementaire afin de faire toute la lumière sur le déroulement des événements qui ont conduit à l'intervention des autorités marocaines, mais considère qu'une commission d'enquête indépendante internationale sous le leadership des Nations unies serait la méthode la plus adéquate pour éclaircir les évènements;


4. neemt kennis van het feit dat het Marokkaanse parlement een onderzoekscommissie heeft ingesteld die opheldering moet verschaffen over het verloop van de gebeurtenissen die tot de interventie van de Marokkaanse autoriteiten hebben geleid, maar is van oordeel dat een internationale onafhankelijke onderzoekscommissie van de Verenigde Naties het beste middel zou zijn om de waarheid betreffende de gebeurtenissen, de doden en de vermisten aan het licht te brengen;

4. prend acte de la mise en place, par le parlement marocain, d'une commission d'enquête chargée d'étudier les faits qui ont mené à l'intervention des autorités marocaines, mais considère que les Nations unies constitueraient l'organisation la plus à même de mener une enquête internationale indépendante en vue de clarifier les événements, les décès et les disparitions;


4. neemt kennis van het feit dat het Marokkaanse parlement een onderzoekscommissie heeft ingesteld die opheldering moet verschaffen over het verloop van de gebeurtenissen die tot de interventie van de Marokkaanse autoriteiten hebben geleid, maar is van oordeel dat een internationale onafhankelijke onderzoekscommissie van de Verenigde Naties het beste middel zou zijn om de waarheid betreffende de gebeurtenissen, de doden en de vermisten aan het licht te brengen;

4. prend acte de la mise en place, par le parlement marocain, d'une commission d'enquête chargée d'étudier les faits qui ont mené à l'intervention des autorités marocaines, mais considère que les Nations unies constitueraient l'organisation la plus à même de mener une enquête internationale indépendante en vue de clarifier les événements, les décès et les disparitions;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'marokkaanse autoriteiten hebben' ->

Date index: 2022-03-01
w