Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "marokkaanse delegatie heeft geweigerd " (Nederlands → Frans) :

De delegatie heeft binnen dat raam gesprekken gevoerd met alle directeurs van het Marokkaanse ministerie van Justitie, met de eerste voorzitter van het Hof van Cassatie, met de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie, met de procureur-generaal bij het hof van beroep te Casablanca, met de eerste voorzitter van het hof van beroep in handelszaken te Casablanca, de procureur des Konings in de rechtbank van koophandel te Casablanca en de ondervoorzitter van de rechtbank van koophandel te Casabl ...[+++]

C’est ainsi que la délégation a rencontré, outre tous les directeurs du ministère de la Justice du Maroc, le premier président de la Cour de Cassation, le procureur général près la Cour de Cassation, le procureur général près la cour d'appel de Casablanca, le premier président de la cour d'appel de commerce de Casablanca, le procureur du Roi au tribunal de commerce de Casablanca et le vice-président du tribunal de commerce de Casablanca .


Zo heeft tussen 15 en 17 december 2015 een Marokkaanse delegatie van drie personen van het Direction des systèmes d'information, de télécommunication et d'identification (DSITI) een werkbezoek afgelegd op de FOD Binnenlandse Zaken, met als doel kennis te nemen van de goede praktijken in een aantal domeinen zoals de automatische controle van reisdocumenten in de luchthaven van Zaventem, de e-ID en het rijksregister, het systeem van digitale vingerafdrukken en de vreemdelingenkaarten.

Ainsi, une délégation marocaine de trois personnes de la Direction des systèmes d'information, de télécommunications et d'identification (DSITI) a effectué une visite de travail entre le 15 et le 17 décembre 2015 au SPF Intérieur, dans le but de découvrir les bonnes pratiques dans un certain nombre de domaines tels que le contrôle automatisé des documents de voyage à l'aéroport de Zaventem, la carte d'identité électronique et le registre national, le système des empreintes digitales et les cartes pour les étrangers.


De Marokkaanse minister van Justitie, de heer Mohamed Aujjar, gaf te kennen dat hij de Belgische delegatie wenste te ontmoeten, waarna hij zijn Belgische ambtgenoot voor een officieel bezoek naar Marokko heeft uitgenodigd.

Le ministre de la Justice du Maroc, monsieur Mohamed Aujjar, a souhaité rencontrer la délégation en parallèle de cette mission. Suite à cette rencontre, il a invité son homologue belge à se rendre au Maroc pour une visite officielle.


Aangezien de Marokkaanse delegatie hiertegen heel wat bezwaren had, heeft de BLEU diverse malen schriftelijk alternatieve voorstellen met betrekking tot genoemde artikels ingediend.

Comme la délégation marocaine avait de nombreuses objections à cet égard, l'UEBL présenta à plusieurs reprises par écrit des propositions alternatives pour les articles mentionnés ci-dessus.


BD. overwegende dat de delegatie tijdens de LIBE-delegatie naar Washington van 28 tot en met 31 oktober 2013 een ontmoeting heeft gehad met het Amerikaanse ministerie van Financiën; overwegende dat het Amerikaanse ministerie van Financiën heeft verklaard dat het sinds de inwerkingtreding van de TFTP-overeenkomst geen toegang heeft gehad tot gegevens van SWIFT in de Europese Unie, behalve in het kader van de TFTP-overeenkomst; overwegende dat het Amerikaanse ministerie van Financiën heeft ...[+++]

BD. considérant que pendant son séjour à Washington du 28 au 31 octobre 2013, la délégation LIBE a rencontré le département du Trésor des États-Unis; que le Trésor américain a affirmé n'avoir eu, depuis l'entrée en vigueur de l'accord TFTP, aucun accès à des données SWIFT dans l'Union européenne, si ce n'est dans le cadre de l'accord TFTP; que le département du Trésor a refusé de commenter la possibilité que des données SWIFT aient été consultées en dehors de l'accord TFTP par un autre organisme gouvernemental ou ministère américain, ou que l'administration américaine ait eu connaissance des activités de surveillance de masse de la NSA ...[+++]


BC. overwegende dat de delegatie tijdens de LIBE-delegatie naar Washington van 28 tot en met 31 oktober 2013 een ontmoeting heeft gehad met het Amerikaanse ministerie van Financiën; overwegende dat het Amerikaanse ministerie van Financiën heeft verklaard dat het sinds de inwerkingtreding van de TFTP-overeenkomst geen toegang heeft gehad tot gegevens van SWIFT in de Europese Unie, behalve in het kader van de TFTP-overeenkomst; overwegende dat het Amerikaanse ministerie van Financiën heeft ...[+++]

BC. considérant que pendant son séjour à Washington du 28 au 31 octobre 2013, la délégation LIBE a rencontré le département du Trésor des États-Unis; que le Trésor américain a affirmé n'avoir eu, depuis l'entrée en vigueur de l'accord TFTP, aucun accès à des données SWIFT dans l'Union européenne, si ce n'est dans le cadre de l'accord TFTP; que le département du Trésor a refusé de commenter la possibilité que des données SWIFT aient été consultées en dehors de l'accord TFTP par un autre organisme gouvernemental ou ministère américain, ou que l'administration américaine ait eu connaissance des activités de surveillance de masse de la NSA ...[+++]


K. na kennis genomen van het feit dat MINURSO herhaaldelijk de toegang werd geweigerd tothet protestkamp van de Sahrawi's, en de Marokkaanse autoriteiten meermaals MINURSO heeft belet om haar mandaat uit te voeren door haar bewegingsvrijheid te beperken;

K. ayant pris connaissance du fait que la MINURSO s'est vu refuser plusieurs fois l'accès au campement de protestation des Sahraouis et que les autorités marocaines l'ont empêchée à plusieurs reprises d'exécuter son mandat en restreignant sa liberté de mouvement;


D. overwegende dat het Parlement besloten heeft een delegatie naar Cuba te sturen om zich te vergewissen van de situatie van de Sacharov-prijswinnaars; betreurend dat de Cubaanse autoriteiten geweigerd hebben de benodigde visa voor de leden van die delegatie te verlenen,

D. considérant qu'il a décidé d'envoyer une délégation à Cuba afin d'examiner la situation des lauréats du prix Sakharov; regrettant le refus des autorités cubaines d'établir des visas pour les membres de cette délégation,


De Palestijnse Raad heeft zoals gebruikelijk een delegatie aangewezen om deel te nemen aan de werkzaamheden, maar het visum werd door de Belgische overheid aan één van de delegatieleden geweigerd, met name aan Dr. Mahmoud Al-Ramali omdat hij op de lijsten van Hamas stond die als een terroristische instelling wordt beschouwd door de Europese Unie (EU).

Comme il est d'usage, le Conseil palestinien a désigné une délégation pour participer aux travaux, mais les autorités belges ont refusé d'accorder un visa à un des membres de la délégation, à savoir au Dr Mahmoud Al-Ramali, parce que celui-ci figurait sur les listes du Hamas considéré, par l'Union européenne (UE), comme étant une organisation terroriste.


11. veroordeelt de Marokkaanse regering omdat zij geweigerd heeft diverse internationale delegaties, met name leden van het Spaanse parlement, toegang te geven tot het grondgebied van de Saharawi;

11. condamne le gouvernement marocain pour avoir nié l'accès aux territoires sahraouis à plusieurs délégations internationales, notamment à des membres du parlement espagnol;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'marokkaanse delegatie heeft geweigerd' ->

Date index: 2021-07-17
w