Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mate voordoen omdat handelaren buitenlandse » (Néerlandais → Français) :

Andere nalevingskosten zouden zich slechts in zeer geringe mate voordoen, omdat handelaren buitenlandse klanten simpelweg net zo zouden behandelen als binnenlandse.

Les autres coûts de mise en conformité ne se produiraient qu'à une échelle très limitée dans la mesure où les professionnels traiteraient simplement les clients étrangers comme les clients nationaux.


Wij zijn het ook met u eens dat het ondersteunen van onderzoek en ontwikkeling van essentieel belang is om elektrische auto’s goedkoper te maken en de energie-efficiëntie ervan te vergroten, omdat we nog steeds in belangrijke mate van buitenlandse technologie afhankelijk zijn.

Nous convenons qu’il est vital de soutenir la recherche et le développement afin de réduire les coûts et d’améliorer l’efficacité, puisque nous souffrons déjà d’une dépendance technologique importante vis-à-vis de l’extérieur.


Het merendeel van deze landen kampt echter in meer of mindere mate met diverse tekortkomingen: politieke tekortkomingen, waaronder een beperkte democratische ontwikkeling en gebrek aan pluralisme; economische tekortkomingen, omdat het hier gaat om verouderde economieën die niet in staat zijn voldoende werkgelegenheid te scheppen voor hun groeiende bevolking en die niet aanlokkelijk genoeg zijn om de zo broodnodige ...[+++]

anmoins, la majeure partie de ces pays doit faire face à différentes carences plus ou moins grandes: carences politiques, manque de développement démocratique et pluralisme limité; carences économiques, parce qu’il est question d’économies vieillottes qui n’ont pas la capacité de générer de l’emploi pour une population croissante et qui ne sont pas suffisamment intéressantes pour attirer les investissements étrangers nécessaires. Enfin, carences sociales, une pauvreté élevée et de profondes inégalités sociales, l’analphabétisme, la discrimination à l’égard des femmes - comme on l’a mentionné -, le manque de capacité des institutions p ...[+++]


Overwegende dat de wijzigingen die onderhavig besluit aanbrengt aan het koninklijk besluit van 14 februari 2003 ertoe strekken het financiële evenwicht van de begroting van de CBF te bewaren en zo snel mogelijk doorgevoerd moeten worden om haar toe te laten haar taken te vervullen; Dat het met name noodzakelijk is de bij internationale instellingen of organismen gedetacheerde werknemers uit te sluiten van het aantal werknemers van de CBF en aldus een budgettaire marge te creëren om in hun vervanging te voorzien; Dat deze vervanging ...[+++]

Considérant que les modifications que le présent arrêté apporte à l'arrêté royal du 14 février 2003 visent à maintenir l'équilibre budgétaire de la CBF et doivent être promulguées au plus tôt afin de lui permettre d'assumer ses tâches; Que, notamment, il est nécessaire d'exclure du nombre des collaborateurs de la CBF ceux qui sont détachés auprès d'organismes ou d'institutions internationales, et, partant, de créer une marge budgétaire pour pourvoir à leur remplacement; Que ce remplacement s'impose de manière urgente étant donné les nouvelles tâches de contrôle que la CBF s'est vu attribuer par la loi du 2 août 2002; Que les modificat ...[+++]


« Schenden de artikelen 28, § 3, tweede lid, van de wet van 28 december 1992 [houdende fiscale, financiële en diverse bepalingen], dat geldt voor het aanslagjaar 1991, en 244, 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, dat geldt voor het aanslagjaar 1992, het gelijkheidsbeginsel vastgelegd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de uitlegging dat voor de aanslagjaren 1991 en 1992 de rijksinwoners een bonificatie genieten voor de voorafbetalingen, in toepassing van de artikelen 93bis WIB/64 (aanslagjaar 1991) en 175 tot 177 WIB/92 (aanslagjaar 1992), daar waar de niet-rijksinwoners, zonder tehuis in België waarvan de in Belg ...[+++]

« L'article 28, § 3, alinéa 2, de la loi du 28 décembre 1992 [portant des dispositions fiscales, financières et diverses], applicable pour l'exercice d'imposition 1991, et l'article 244, 2, du Code des impôts sur les revenus 1992, applicable pour l'exercice d'imposition 1992, violent-ils le principe d'égalité contenu aux articles 10 et 11 de la Constitution dans l'interprétation selon laquelle, pour les exercices d'imposition 1991 et 1992, les habitants du Royaume bénéficient d'une bonification pour les versements anticipés, en application des articles 93bis du CIR/64 (exercice d'imposition 1991) et 175 à 177 du CIR/92 (exercice d'imposition 1992), cependant que les non-résidents sans foyer d'habitation en Belgique dont les revenus professi ...[+++]


De Europese Unie beschikt weliswaar over een ruime mate van instrumenten voor buitenlandse hulp en heeft het handelsbeleid onder een gemeenschappelijke noemer gebracht, maar helaas hebben wij niet de kans dit beleid te laten uitvoeren door de daarvoor aangewezen instelling, omdat dit tot concurrentie met de ministers van Buitenlandse ...[+++]

L'Union européenne a dans une large mesure communautarisé les instruments de politique étrangère et de politique commerciale. Malheureusement, nous n'avons pas la possibilité de faire avancer cette politique communautaire par le biais de l'institution prévue à cet effet, du fait que cela conduit à des situations de concurrence avec les ministres des Affaires étrangères, lesquels ne sont pas prêts à concéder une once de leurs compétences.


« Schenden de artikelen 28, § 3, tweede lid, van de wet van 28 december 1992 [houdende fiscale, financiële en diverse bepalingen], dat geldt voor het aanslagjaar 1991, en 244, 2°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, het gelijkheidsbeginsel vastgelegd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de uitlegging dat voor de aanslagjaren 1991 en 1992 de rijksinwoners een bonificatie genieten voor de voorafbetalingen, in toepassing van de artikelen 93bis WIB/64 (aanslagjaar 1991) en 175 tot 177 WIB/92 (aanslagjaar 1992), daar waar de niet-rijksinwoners, zonder tehuis in België waarvan de in België belastbare beroepsinkomsten minde ...[+++]

« L'article 28, § 3, alinéa 2, de la loi du 28 décembre 1992 [portant des dispositions fiscales, financières et diverses], applicable pour l'exercice d'imposition 1991, et l'article 244, 2°, du CIR/92, applicable pour l'exercice d'imposition 1992, violent-ils le principe d'égalité contenu aux articles 10 et 11 de la Constitution dans l'interprétation selon laquelle, pour les exercices d'imposition 1991 et 1992, les habitants du Royaume bénéficient d'une bonification pour les versements anticipés, en application de l'article 93bis du CIR/64 (exercice d'imposition 1991) et 175 à 177 du CIR/92 (exercice d'imposition 1992), cependant que les non-habitants du Royaume sans domicile en Belgique dont les revenus professionnels imposables en Belgiqu ...[+++]


Omdat de Gemeenschap voor de visvoorziening in belangrijke en steeds toenemende mate afhankelijk is van invoer (in 1996 voor 58%), is de regeling voor wat betreft de buitenlandse handel van groot belang.

Depuis que la Communauté est, dans une forte mesure et de plus en plus, tributaire des importations pour l'approvisionnement en poisson (58% en 1996), le régime commercial extérieur prend une importance considérable.


5 . Overwegende dat alleenverkoopovereenkomsten over het algemeen een verbetering van de distributie tot gevolg hebben , omdat de ondernemer aldus zijn verkoopactiviteiten kan concentreren , niet een groot aantal zakelijke relaties met betrekkelijk veel handelaren behoeft aan te houden en door met slechts één handelaar zaken te doen moeilijkheden die zich in het grensoverschrijdend verkeer als gevolg van taalkundige , juridische of andere verschillen kunnen voordoen , gemakke ...[+++]

(5) considérant que les accords de distribution exclusive entraînent en général une amélioration de la distribution ; que, en effet, l'entrepreneur peut ainsi concentrer ses activités relatives à la vente de sa production ; qu'il n'est pas obligé d'entretenir de multiples relations d'affaires avec un grand nombre de revendeurs et que le fait de n'entretenir de relations qu'avec un revendeur unique permet de remédier plus facilement aux difficultés résultant, dans les échanges internationaux, de différences d'ordre linguistique, juridique ou autres;


De buitenlandse politiek zal in Benelux-verband overlegd en gecoördineerd worden, omdat de belangen van de verschillende Benelux-landen in belangrijke mate convergeren.

La politique extérieure fera l'objet d'une concertation et sera coordonnée dans le cadre du Benelux, étant donné que les intérêts nationaux des différents pays formant le Benelux convergent dans une large mesure.


w