Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maximum vijftig dagen » (Néerlandais → Français) :

b. dient de bedrijfsdierenarts een tweede bloedstaal af te nemen minimum achtentwintig dagen en maximum vijftig dagen na de introductie;

b. un deuxième échantillon de sang doit être prélevé par le vétérinaire d'exploitation minimum vingt-huit jours et maximum cinquante jours après l'introduction;


a. dient de bedrijfsdierenarts een bloedstaal af te nemen bij elk dier minimum achtentwintig dagen en maximum vijftig dagen na de herintroductie;

a. un échantillon de sang doit être prélevé sur chaque animal par le vétérinaire d'exploitation minimum vingt-huit jours et maximum cinquante jours après la réintroduction;


a. dient de bedrijfsdierenarts een bloedstaal af te nemen bij elk dier minimum achtentwintig dagen en maximum vijftig dagen na de introductie;

a) un échantillon de sang doit être prélevé sur chaque bovin par le vétérinaire d'exploitation minimum vingt-huit jours et maximum cinquante jours après la réintroduction;


5. een aangepaste tewerkstellingsregeling uit te werken, waardoor de horecasector legaal én flexibel kan inspelen op snel veranderende personeelsbehoeften, en dit onder meer door de bestaande reglementering op de studentenarbeid te wijzigen van een maximum van vijftig dagen naar vierhonderd werkuren op jaarbasis;

5. d'élaborer, en matière d'emploi, une réglementation adéquate permettant au secteur horeca de répondre en toute légalité et de manière flexible à des besoins en personnel en évolution constante, notamment en remplaçant le maximum de cinquante jours prévu par la réglementation actuelle sur le travail des étudiants par quatre cents heures de travail sur base annuelle;


Art. 2. De arbeiders die ten minste zes maanden anciënniteit in de onderneming hebben en die gedeeltelijk werkloos worden gesteld ingevolge economische of technische redenen of ingevolge overmacht in hoofde van de onderneming hebben recht, ten laste van hun werkgever en gedurende een periode van maximum vijftig dagen per jaar, op een aanvullende werkloosheidsuitkering vastgelegd vanaf 1 april 2007 op 7,90 EUR per dag gedeeltelijke werkloosheid en vanaf 1 januari 2008 op 8,10 EUR per dag gedeeltelijke werkloosheid.

Art. 2. Les ouvriers qui ont au moins six mois d'ancienneté dans l'entreprise et qui sont mis en chômage partiel pour des raisons économiques ou techniques ou en cas de chômage partiel résultant de force majeure dans le chef de l'entreprise, ont droit, à charge de leur employeur et pendant une période de maximum cinquante jours par an, à une indemnité complémentaire de chômage fixée, à partir du 1 avril 2007, à 7,90 EUR par jour de chômage partiel et, à partir du 1 janvier 2008, à 8,10 EUR par jour de chômage partiel.


1° voor de tweede productcategorie bedoeld in artikel 3, § 1, van de wet bouwt zij binnen dit tijdbestek haar voorraad in eigendom op tot maximum vijftig dagen.

1° pour la deuxième catégorie de produits visée à l'article 3, § 1, de la loi elle constitue ses stocks en propriété dans cette période jusqu'à un niveau d'au maximum cinquante jours.


Voor de arbeiders, jonger dan 19 jaar, wordt deze uitkering vastgelegd, eveneens gedurende een periode van maximum vijftig dagen per jaar, op 6,70 EUR per dag gedeeltelijke werkloosheid vanaf 1 april 2005 en op 6,93 EUR per dag gedeeltelijke werkloosheid vanaf 1 januari 2006.

Pour les ouvriers âgés de moins de 19 ans, cette indemnité est fixée, également durant une période de maximum cinquante jours par an, à 6,70 EUR par jour de chômage partiel à partir du 1 avril 2005 et à 6,93 EUR par jour de chômage partiel à partir du 1 janvier 2006.


Art. 2. De arbeiders die ten minste zes maanden anciënniteit in de onderneming hebben en die gedeeltelijk werkloos worden gesteld ingevolge economische of technische redenen of ingevolge overmacht in hoofde van de onderneming hebben recht, ten laste van hun werkgever en gedurende een periode van maximum vijftig dagen per jaar, op een aanvullende werkloosheidsuitkering vastgelegd vanaf 1 april 2005 op 7,45 EUR per dag gedeeltelijke werkloosheid en vanaf 1 januari 2006 op 7,70 EUR per dag gedeeltelijke werkloosheid.

Art. 2. Les ouvriers qui ont au moins six mois d'ancienneté dans l'entreprise et qui sont mis en chômage partiel pour des raisons économiques ou techniques ou en cas de chômage partiel résultant de force majeure dans le chef de l'entreprise, ont droit, à charge de leur employeur et pendant une période de maximum cinquante jours par an, à une indemnité complémentaire de chômage fixée, à partir du 1 avril 2005, à 7,45 EUR par jour de chômage partiel et, à partir du 1 janvier 2006, à 7,70 EUR par jour de chômage partiel.


De Regering kan deze termijn evenwel eenmaak verlengen met een termijn van maximum vijftig dagen, bij een met redenen omklede beslissing waarvan vóór het verstrijken van de termijn kennis gegeven wordt aan de gemeente in kwestie.

Le Gouvernement peut néanmoins, par décision motivée et notifiée à la commue demandeuse avant l'expiration du délai, proroger celui-ci une seule fois pour un nouveau délai de cinquante jours au maximum.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maximum vijftig dagen' ->

Date index: 2022-07-20
w