Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mazar-i-sharif-regio hebben » (Néerlandais → Français) :

IV. Veroordeelt krachtdadig de slachtpartijen en systematische schendingen van de mensenrechten waarvan burgers en krijgsgevangenen het slachtoffer zijn, in het bijzonder in de regio's Mazar-e-Sharif en Bamyan;

IV. Condamne énergiquement les massacres et violations systématiques des droits de l'homme dont sont victimes des civils et des prisonniers de guerre, notamment dans les régions de Mazar-e-Sharif et Bamyan;


IV. Veroordeelt krachtdadig de slachtpartijen en systematische schendingen van de mensenrechten waarvan burgers en krijgsgevangenen het slachtoffer zijn, in het bijzonder in de regio's Mazar-e-Sharif en Bamyan;

IV. Condamne énergiquement les massacres et violations systématiques des droits de l'homme dont sont victimes des civils et des prisonniers de guerre, notamment dans les régions de Mazar-e-Sharif et Bamyan;


J. diep verontrust over de grootschalige schending van het internationaal humanitair recht en de mensenrechten door Afghaanse groeperingen en over de beschuldiging dat leden van de VS-strijdmacht betrokken zijn geweest bij een bloedbad in de Mazar-I-Sharif-regio; nota nemend van het onderzoek dat de Verenigde Naties in de Mazar-I-Sharif-regio hebben uitgevoerd, en betreurend dat de publieke opinie niet over de inhoud van het verslag op de hoogte is gesteld; ervan overtuigd dat het na meer dan twee decennia van oorlog en geweld belangrijk is dat beschuldigingen van schending van de mensenrechten en oorlogsmisdaden zo vlug mogelijk word ...[+++]

J. vivement préoccupé par les fréquentes violations du droit international dans les domaines humanitaire et des droits de l'homme par des groupes afghans et par les allégations faisant état de l'implication des forces américaines dans un massacre perpétré dans la région de Mazar-e-Charif; prenant acte des enquêtes des Nations unies dans cette région et déplorant qu'il n'existe aucune information publique quant au contenu du rapport; convaincu qu'à l'issue de plus de deux décennies de guerre et de violence, il est important que les allégations de violations des droits de l'homme et de crimes de guerre fassent l'objet d'une enquête dans ...[+++]


K. diep verontrust over de grootschalige schending van het internationaal humanitair recht en de mensenrechten door Afghaanse groeperingen en over de beschuldiging dat leden van de strijdmacht van de Verenigde Staten betrokken zijn geweest bij een bloedbad in de Mazar-I-Sharif-regio; nota nemend van het onderzoek dat de Verenigde Naties in de Mazar-I-Sharif-regio hebben uitgevoerd, en betreurend dat de publieke opinie niet over de inhoud van het verslag op de hoogte is gesteld; ervan overtuigd dat het na meer dan twee decennia van oorlog en geweld belangrijk is dat beschuldigingen van schending van de mensenrechten en oorlogsmisdaden ...[+++]

K. vivement préoccupé par les fréquentes violations du droit international dans les domaines humanitaire et des droits de l'homme par des groupes afghans et par les allégations faisant état de l'implication des forces américaines dans un massacre perpétré dans la région de Mazar-e-Charif; prenant acte des enquêtes des Nations unies dans la région de Mazar-e-Charif et déplorant qu'il n'existe aucune information publique quant au contenu du rapport; convaincu qu'à l'issue de plus de deux décennies de guerre et de violence, il est important que les allégations de violations des droits de l'homme et de crimes de guerre fassent l'objet d'u ...[+++]


7. verzoekt de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de Mensenrechten een grondig onderzoek in te stellen naar het vermeende bloedbad en alle wandaden die hebben plaatsgehad in de Mazar-I-Sharif-regio, en het publiek op de hoogte te stellen van de resultaten; stelt voor dat er zo spoedig mogelijk een onafhankelijk team van specialisten in gerechtelijke geneeskunde wordt uitgezonden om de massagraven en doodsoorzaak te onderzoeken; verzoekt de Commissie om binnen de Verenigde Naties initiatieven terzake te nemen;

7. invite le Haut Commissaire de la Commission des droits de l'homme des Nations unies à mener une enquête approfondie sur les massacres présumés et l'ensemble des sévices commis dans la région de Mazar-e-Charif, ainsi qu'à informer le public des résultats obtenus; propose qu'une équipe indépendante de spécialistes en médecine légale soit chargée dans les meilleurs délais de procéder à des investigations sur les charniers en vue de déterminer les causes des décès; demande à la Commission de prendre des initiatives à cet égard dans le cadre des Nations unies;


8. verzoekt de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de Mensenrechten een grondig onderzoek in te stellen naar het vermeende bloedbad en alle wandaden die hebben plaatsgehad in de Mazar-I-Sharif-regio, en het publiek op de hoogte te stellen van de resultaten; stelt voor dat er zo spoedig mogelijk een onafhankelijk team van specialisten in gerechtelijke geneeskunde wordt uitgezonden om de massagraven en doodsoorzaak te onderzoeken; verzoekt de Commissie om binnen de Verenigde Naties initiatieven terzake te nemen;

8. invite le Haut Commissaire de la Commission des droits de l'homme des Nations unies à mener une enquête approfondie sur les massacres présumés et l'ensemble des sévices commis dans la région de Mazar-e-Charif, ainsi qu'à informer le public des résultats obtenus; propose qu'une équipe indépendante de spécialistes en médecine légale soit chargée dans les meilleurs délais de procéder à des investigations sur les charniers en vue de déterminer les causes des décès; demande à la Commission de prendre des initiatives à cet égard dans le cadre des Nations unies;


6. acht het noodzakelijk dat spoedig een objectief onderzoek wordt uitgevoerd naar alle schendingen van de mensenrechten en oorlogsmisdaden, in het bijzonder naar de slachtingen in de Mazar-I-Sharif-regio; verzoekt het overgangsbewind de nodige maatregelen te nemen om de plaatsen waar deze slachtingen plaatsvonden, af te schermen;

6. estime impératif qu'une enquête objective soit rapidement menée sur toutes les violations des droits de l'homme et les crimes de guerre, en particulier pour ce qui concerne les massacres dans la région de Mazar-e-Charif; demande à l'Autorité de transition de prendre les mesures requises pour protéger les sites des massacres;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mazar-i-sharif-regio hebben' ->

Date index: 2021-05-05
w