Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mededeling hoeft evenwel geen melding " (Nederlands → Frans) :

Ik stel evenwel vast dat er in die aanbevelingen geen melding wordt gemaakt van geschiktere onderzoeken, zoals de echografie van de thorax.

Je constate néanmoins que le recours à d'autres examens plus appropriés, tels que l'échographie thoracique, ne sont pourtant pas repris dans ces recommandations.


Deze mededeling vermeldt de identiteit van elke effectenhouder, het feit dat hij al dan niet in onderling overleg optreedt en de partijen betrokken bij het onderling overleg, de omvang van de participatie van de effectenhouder en, waar toepasselijk, de controlerende natuurlijke personen of rechtspersonen; deze mededeling hoeft evenwel geen melding te maken van de namen van de natuurlijke personen en van de controlerende natuurlijke personen bedoeld in § 5, 2°, die rechtstreeks of onrechtstreeks een belang in de betrokken vennootschap hebben dat minder bedraagt dan 3 % van de effecten met stemrecht van deze vennootschap.

Cette communication mentionne l'identité de chaque détenteur de titres, le fait qu'il agit ou non de concert et les parties concernées par l'action de concert, l'importance de sa participation et, le cas échéant, les personnes physiques ou morales détenant le contrôle; cependant, cette communication ne doit pas faire mention du nom des personnes physiques et des personnes physiques détenant le contrôle visées au § 5, 2°, qui détiennent directement ou indirectement dans la société concernée un intérêt représentant moins de 3 % des titres avec droit de vote de cette société.


De verzoekende partijen zetten evenwel op geen enkele wijze uiteen in welke mate die uitzonderingen toepassing zouden kunnen vinden op de mededeling, door de politiediensten, van persoonsgegevens aan de in de bestreden bepaling bedoelde internationale diensten en organen.

Toutefois, les parties requérantes n'exposent nullement dans quelle mesure ces exceptions pourraient s'appliquer à la communication, par les services de police, de données à caractère personnel aux services et organes internationaux visés dans la disposition attaquée.


Het hoeft evenwel geen betoog dat een aantal andere belangrijke economieën niet diezelfde bereidheid aan de dag legt.

Or, de toute évidence, ce n'est pas le cas pour un certain nombre de grandes puissances économiques.


Voorafgaande vormvereisten Overeenkomstig artikel 10 van het koninklijk besluit van 21 december 2013 "houdende uitvoering van titel 2, hoofdstuk 2 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging", moet aan de aanhef een lid worden toegevoegd waarin melding wordt gemaakt van de reden waarom geen regelgevingsimpactanalyse hoeft te worden uitgevoerd, in casu de vrijstellingsgrond die is ontleend aan artik ...[+++]

Formalités préalables Conformément à l'article 10 de l'arrêté royal du 21 décembre 2013 "portant exécution du titre 2, chapitre 2 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant la simplification administrative", il convient d'ajouter au préambule un alinéa mentionnant le motif pour lequel il n'y a pas lieu de procéder à une analyse d'impact de la réglementation, à savoir le motif de dispense tiré de l'article 8, § 1, 4°, de la loi du 15 décembre 2013 "portant des dispositions diverses concernant la simplification administrative" (l'autorégulation de l'autorité fédérale ) .


In de Franse tekst wordt in dat verband evenwel geen melding gemaakt van het betrokken archief.

Le texte français ne fait cependant pas mention de ces archives.


Indien deze autoriteit evenwel geen toestemming voor mededeling daarvan geeft, onderzoekt de rechter de wettigheid van een dergelijk besluit uitsluitend op basis van de redenen en bewijzen die wel zijn meegedeeld.

Toutefois, lorsque cette autorité n’autorise pas leur communication, le juge procède à l’examen de la légalité d’une telle décision sur la seule base des motifs et éléments de preuve qui ont été communiqués.


In de diverse wijzigingsbepalingen van het ontwerp wordt evenwel geen melding gemaakt van dergelijke wijzigende teksten, hetgeen zal moeten worden verholpen.

Or, diverses dispositions modificatives du projet ne font pas mention de pareils textes modificatifs et il s'impose d'y remédier.


De partner hoeft evenwel geen rekening te houden met wijzigingen in het stroomverbruik die het gevolg kunnen zijn van het toevoegen van onderdelen of het wijzigen van de instellingen van het BIOS en/of de programmatuur door de computergebruiker na de verkoop van het product.

Toutefois, le partenaire n'a pas besoin de tenir compte des changements de consommation qui peuvent résulter des ajouts de composants ou des reconfigurations du BIOS et/ou des logiciels qu'effectue l'utilisateur de l'ordinateur après la vente du produit.


In de winst-en-verliestabel van deze onderneming werd evenwel geen melding gemaakt van inkomsten uit de verkoop van afval en schroot.

Toutefois, le tableau des profits et pertes de la société ne fait état d’aucun revenu lié à la vente de débris.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededeling hoeft evenwel geen melding' ->

Date index: 2022-12-02
w