Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtenaar internationale betrekkingen
Ambtenaar internationale zaken
Buitenlands beleid
Buitenlandse betrekkingen
Buitenlandse politiek
Buitenlandse zaken
Campagnemedewerkster
Directeur Politieke Zaken
Internationale politiek
Internationale zaken
Medewerker internationale betrekkingen
Medewerker internationale zaken
Medewerker politieke campagne
Medewerker politieke zaken
Medewerker verkiezingscampagne
Medewerkster politieke campagne
Politiek adviseur

Traduction de «medewerker politieke zaken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
medewerker politieke zaken | politiek adviseur

spécialiste des questions politiques


ambtenaar internationale zaken | medewerker internationale zaken | ambtenaar internationale betrekkingen | medewerker internationale betrekkingen

chargé des relations internationales/chargée des relations internationales | chargée des relations internationales | chargé de mission aux relations internationales/chargée de mission aux relations internationales | chargé des relations internationales


campagnemedewerkster | medewerker verkiezingscampagne | medewerker politieke campagne | medewerkster politieke campagne

chargée de campagne politique | chargé de campagne politique | chargé de campagne politique/chargée de campagne politique


Politiek Comité,samengesteld uit de Directeuren Politieke Zaken

comité politique composé des directeurs politiques


Politiek Comité, samengesteld uit de directeuren Politieke Zaken

comité politique composé des directeurs politiques




internationale politiek [ internationale zaken ]

politique internationale [ affaires internationales ]


buitenlands beleid [ buitenlandse betrekkingen | buitenlandse politiek | buitenlandse zaken ]

politique extérieure [ affaires étrangères | politique étrangère | relation extérieure ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat de heer Milan Rutten, licentiaat in de sociale en politieke wetenschappen, gespecialiseerd in de internationale politiek, afdelingshoofd communicatiekanalen van de stad Antwerpen, na met name de functies te hebben bekleed van Communicatiedirecteur van de SP.A, van adjunct-kabinetschef van de Vlaams Minister van Mobiliteit, Gelijke Kansen en Sociale Economie, van medewerker die belast is met het onderzoek en de voorbereiding van het beleid ontwikkelingssamenwerking van het studiecentrum `Institut Emile Vandervelde' (SEV ...[+++]

Considérant que M. Milan Rutten, licencié en en sciences sociales et politiques, spécialisé en politique Internationale, chef de la division des canaux de communication de la ville d'Anvers, après avoir occupé notamment les fonctions de Directeur de la Communication du SP.A, de chef de cabinet adjoint du Ministre flamand de la Mobilité, de l'Egalité des chances et de l'Economie sociale, collaborateur chargé de recherches et de préparation de la politique en matière de coopération au développement du Centre d'Etude « Institut Emile Vandervelde » (SEVI), attaché au Ministre fédéral des Affaires européennes et du Commerce extérieur, et disp ...[+++]


16. verzoekt de Kosovaarse autoriteiten om het mandaat van EULEX te blijven respecteren en achter de uitoefening van diens uitvoerende bevoegdheden te staan; merkt op dat de regering van Kosovo belangstelling toont om de taken van EULEX over te nemen; meent dat de aanwezigheid van EULEX vereist is om de tenuitvoerlegging van het akkoord van 19 april 2013 inzake de rechtsstaat te ondersteunen; onderstreept dat de openbare veiligheid cruciaal is voor de succesvolle tenuitvoerlegging van de akkoorden; benadrukt dat er dringend maatregelen moeten worden genomen om dit aan te pakken; benadrukt dat er momenteel meer dan 250 zaken door EULEX worden o ...[+++]

16. invite les autorités du Kosovo à continuer de respecter le mandat d'EULEX et à appuyer l'exercice de ses pouvoirs exécutifs; prend note de l'intérêt du gouvernement du Kosovo à assumer les fonctions d'EULEX; insiste sur la présence d'EULEX pour soutenir la mise en œuvre de l'accord du 19 avril 2013 relatif à l'état de droit; insiste sur le fait que la sécurité publique est essentielle à la réussite de la mise en œuvre des accords; insiste sur la nécessité urgente d'adopter des mesures pour y remédier; souligne qu'EULEX enquête à l'heure actuelle sur plus de 250 affaires, dont des affaires de criminalité organisée, de corruption, de crimes de guerre et d'autres accusations graves impliquant notamment des dizaines de représentants ...[+++]


16. verzoekt de Kosovaarse autoriteiten om het mandaat van EULEX te blijven respecteren en achter de uitoefening van diens uitvoerende bevoegdheden te staan; merkt op dat de regering van Kosovo belangstelling toont om de taken van EULEX over te nemen; meent dat de aanwezigheid van EULEX vereist is om de tenuitvoerlegging van het akkoord van 19 april inzake de rechtsstaat te ondersteunen; onderstreept dat de openbare veiligheid cruciaal is voor de succesvolle tenuitvoerlegging van de akkoorden; benadrukt dat er dringend maatregelen moeten worden genomen om dit aan te pakken; benadrukt dat er momenteel meer dan 250 zaken door EULEX worden o ...[+++]

16. invite les autorités du Kosovo à continuer de respecter le mandat d'EULEX et à appuyer l'exercice de ses pouvoirs exécutifs; prend note de l'intérêt du gouvernement du Kosovo à assumer les fonctions d'EULEX; insiste sur la présence d'EULEX pour soutenir la mise en œuvre de l'accord du 19 avril relatif à l'état de droit; insiste sur le fait que la sécurité publique est essentielle à la réussite de la mise en œuvre des accords; insiste sur la nécessité urgente d'adopter des mesures pour y remédier; souligne qu'EULEX enquête à l'heure actuelle sur plus de 250 affaires, dont des affaires de criminalité organisée, de corruption, de crimes de guerre et d'autres accusations graves impliquant notamment des dizaines de représentants ...[+++]


− (EN) Op 14 februari is er in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken gestemd over het parlementaire verslag van mevrouw Járóka over de EU-strategie voor de integratie van de Roma, waarbij de meerderheid van de amendementen van de Verts/ALE-Fractie in aanmerking is genomen door de rapporteur of opgenomen bij de compromisamendementen en waarbij veel van de doelstellingen van de fractie bij het onderwerp zijn opgenomen, namelijk dat de strategie voor integratie van de Roma van binnenuit moet worden geleid: ontwikkeld door Roma voor Roma, wat leidt tot zelfverwezenlijking van de Roma, betrokkenheid bij de besluit ...[+++]

– (EN) Le rapport Járóka du Parlement sur la stratégie européenne pour l’intégration des Roms a été soumis au vote en commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures le 14 février, et la majorité des amendements présentés par le groupe Verts/ALE ont été acceptés par la rapporteure ou intégrés aux amendements de compromis. Par ailleurs, bon nombre des lignes rouges du groupe ont été intégrées, qui demandaient notamment que la stratégie pour l’intégration des Roms soit guidée par une approche de l’intérieur (conçue par les Roms pour les Roms), ce qui devrait déboucher sur la responsabilisation des Roms, leur participation au processus décisionnel, le recrutement de personnel/de médiateurs roms à des positions centra ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij zullen derhalve met de Israëlische autoriteiten in gesprek blijven, met name over deze kwestie van eerbiediging van de mensenrechten, in het kader van de politieke dialoog die we met hen voeren en in het kader van het nabuurschapsbeleid waaraan de Israëlische regering haar medewerking heeft toegezegd, en waarbij zaken als veiligheid en non-proliferatie van massavernietigingswapens en - ook hier weer - eerbiediging van de mensenrechten aan de orde k ...[+++]

Nous allons donc poursuivre le dialogue avec les autorités israéliennes, notamment sur cette question de respect des droits de l’homme, dans le cadre du dialogue politique que nous menons avec elles, ainsi que dans la mise en œuvre de la politique de voisinage à laquelle le gouvernement d’Israël s’est engagé à coopérer, sur les questions de sécurité et de non-prolifération des armes de destruction massive, et, précisément, sur le respect des droits de l’homme.


Wij zullen derhalve met de Israëlische autoriteiten in gesprek blijven, met name over deze kwestie van eerbiediging van de mensenrechten, in het kader van de politieke dialoog die we met hen voeren en in het kader van het nabuurschapsbeleid waaraan de Israëlische regering haar medewerking heeft toegezegd, en waarbij zaken als veiligheid en non-proliferatie van massavernietigingswapens en - ook hier weer - eerbiediging van de mensenrechten aan de orde k ...[+++]

Nous allons donc poursuivre le dialogue avec les autorités israéliennes, notamment sur cette question de respect des droits de l’homme, dans le cadre du dialogue politique que nous menons avec elles, ainsi que dans la mise en œuvre de la politique de voisinage à laquelle le gouvernement d’Israël s’est engagé à coopérer, sur les questions de sécurité et de non-prolifération des armes de destruction massive, et, précisément, sur le respect des droits de l’homme.


Op 28 maart 2000 stelde ik in de commissie voor de Binnenlandse Zaken een vraag aan u omtrent de toch eigenaardige manier van politiek bedrijven van één van uw naaste medewerkers (interpellatie nr. 243, Handelingen, Kamer, 1999-2000, commissie Binnenlandse Zaken, 28 maart 2000, COM 160, blz. 9 tot 12).

Le 28 mars 2000, je vous ai posé en commission de l'Intérieur une question sur la manière plutôt curieuse dont l'un de vos proches collaborateurs exerce des activités politiques (interpellation n° 243, Annales, Chambre, 1999-2000, commission de l'Intérieur, 28 mars 2000, COM 160, pp. 9 à 12).


Met het aankaarten van dat probleem op het niveau van de staatssecretaris van Buitenlandse Zaken wilde ik het politieke belang onderstrepen dat de Belgische regering hecht aan de oplossing van het terugnameprobleem en dus aan een actieve medewerking ter zake van Pakistan.

En abordant cette problématique au niveau du secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères, j'ai voulu souligner l'importance politique que le gouvernement belge attache à la solution au problème de la reprise et dès lors, à une collaboration active en cette matière de la part du Pakistan.


w