Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «medewerking zullen verlenen » (Néerlandais → Français) :

Wij hebben hen laten weten dat wij in alle transparantie onze volledige medewerking zullen verlenen.

Nous leur avons fait savoir que nous collaborerons en toute transparence.


In dat verband hekelt spreker het fanatisme en de gewetenloosheid van bepaalde organisaties, zoals het Collectief open grenzen, die actief hun medewerking zullen verlenen aan het fabriceren en vervalsen van documenten.

À cet égard, l'intervenant stigmatise le fanatisme et le manque de scrupules de certaines organisations, comme le Collectif « open grenzen », qui collaborent activement à la fabrication et à la falsification de documents.


Indien de werkgever tot een dergelijk stressvoorkomingsbeleid overgaat zoals aanbevolen, zullen de betrokken werknemers naar vermogen, hun medewerking hieraan verlenen.

Au cas où l'employeur s'engagerait à une telle politique de prévention du stress comme il est recommandé, les travailleurs concernés prêteront, selon leurs possibilités, leur collaboration.


Ten slotte vraagt de heer Laeremans zich af of de heer De Smet zijn medewerking kan verlenen aan toekomstige wetsvoorstellen,die dan door de commissie gedragen zullen worden.

Enfin, M. Laeremans se demande si M. De Smet pourrait prêter son concours à l'élaboration de propositions de loi futures qui seraient ensuite portées par la commission.


De Soedanese regering heeft de resolutie 1564 van 18 september 2004 (weliswaar schoorvoetend) aanvaard en zodoende beloofd zijn medewerking aan deze internationale onderzoekscommissie te zullen verlenen.

Le gouvernement soudanais a accepté (certes à contre-cœur) la résolution 1564 du 18 septembre 2004, et ce faisant, a promis d'apporter son aide à cette commission internationale d'enquête.


De schoolbesturen en scholen zullen hun medewerking verlenen aan de werkzaamheden, al dan niet ter plaatse in de projectscholen, van het expertenpanel.

Les autorités scolaires et les écoles accorderont leur coopération aux activités du panel d'experts ayant lieu ou non dans les écoles du projet mêmes.


Indien de controles opgedreven worden, zullen mijn diensten hun volledige medewerking verlenen om situaties zoals in Calais te vermijden.

Si l'on renforce les contrôles, mes services apporteront pleine cotribution pour éviter des situations comme celles de Calais.


33. verzoekt de regeringen van India en Pakistan met klem internationale mensenrechtenorganisaties (zoals Freedom House, Amnesty International en Human Rights Watch) onverwijld en ongehinderd toegang te verlenen tot alle delen van het voormalige prinsdom om de mensenrechtensituatie aldaar te onderzoeken en hierover regelmatig onafhankelijke rapporten op te stellen; verzoekt beide regeringen publiekelijk toe te zeggen dat zij hun volle medewerking zullen verlenen aan dergelijke internationale mensenrechtenorganisaties;

33. exhorte les gouvernements de l'Inde et du Pakistan à accorder aux organisations internationales de défense des droits de l'homme (telles que Freedom House, Amnesty International ou Human Rights Watch), immédiatement et sans restrictions, l'accès à tout le territoire de l'ancien État princier de manière à y enquêter sur la situation en matière des droits de l'homme et à établir périodiquement sur ce sujet des rapports indépendants; presse les deux gouvernements de s'engager publiquement à coopérer pleinement avec ces organisations internationales de défense des droits de l'homme;


Enkel gynaecologen die aan een fertiliteitscentrum zijn verbonden, zullen de gonadotrofines mogen voorschrijven opdat zij hun medewerking zouden verlenen aan de registratie van behandelingsgegevens en aan de aanbevelingen voor goede (medische) praktijkvoering. De gonadotrofines zullen enkel worden verdeeld door de ziekenhuisapotheken van de betreffende centra, die via een solidariteitssysteem verantwoordelijk zijn voor het naleven van de gemiddelde consumptie per behandelingscyclus.

Les gonadotrophines seront distribuées uniquement par les pharmacies hospitalières des centres en question, responsables, par un système de solidarité, du respect de la consommation moyenne par cycle de traitement.


De Soedanese regering heeft de resolutie 1564 van 18 september 2004 (weliswaar schoorvoetend) aanvaard en zodoende beloofd zijn medewerking aan deze internationale onderzoekscommissie te zullen verlenen.

Le gouvernement soudanais a accepté (certes à contre-cœur) la résolution 1564 du 18 septembre 2004, et ce faisant, a promis d'apporter son aide à cette commission internationale d'enquête.


w