Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «media-aandacht hebben gekregen » (Néerlandais → Français) :

31. verwelkomt de steun van de Commissie voor het initiatief van de onderwijsministers van de lidstaten (op 17 maart in Parijs) inzake het delen van goede praktijken voor onderwijs, burgerschap en de preventie van radicalisering; dringt bij de Commissie aan op een follow-up en vraagt dat zij de nodige stappen onderneemt om deze verklaring te implementeren door het monitoren van de acties die op lidstaatniveau worden ondernomen, met bijzondere aandacht voor de Europese schoolprojecten van Erasmus+, die tot dusverre te weinig aandacht hebben gekregen ...[+++]binnen het nieuwe kader;

31. se félicite du soutien apporté par la Commission à l'initiative des ministres de l'éducation des États membres (prise à Paris le 17 mars 2015) pour partager les bonnes pratiques en matière d'éducation, de citoyenneté et pour empêcher la radicalisation; prie instamment la Commission de faire suite à cette initiative et de prendre les mesures nécessaires pour faire aboutir cette déclaration en suivant les actions entreprises au niveau des États membres et en accordant une attention particulière aux projets scolaires européens du programme Erasmus+, que le cadre actuel a jusqu'à présent négligés;


Deze uitdagingen hebben betrekking op kwesties die veel aandacht hebben gekregen in rechtszaken, officiële onderzoeken en rapporten van het Europees Parlement en niet-gouvernementele organisaties, alsmede nationale en Europese parlementaire debatten;

Certains de ces obstacles ont été mis en évidence dans le cadre d'affaires portées devant les tribunaux, d'enquêtes officielles, de rapports établis par le Parlement européen ou des organisations non gouvernementales, ou encore de débats parlementaires au niveau national ou européen;


Ook is heel duidelijk aan het licht getreden dat deze risico's binnen het bestaande governancesysteem uit controle- en beheersingsoogpunt onvoldoende aandacht hebben gekregen.

Il est également devenu évident que ces risques n'ont pas été suffisamment suivis et traités dans le cadre de gouvernance actuel.


verzoekt de regering daarom deze kwesties systematisch aan te pakken door de wetgeving te wijzigen en te zorgen voor een correcte tenuitvoerlegging daarvan op alle regeringsniveaus, ook op gemeenteniveau; wijst in dit verband ook op de aanbevelingen betreffende de rechtspersoonlijkheid van religieuze gemeenschappen en de ecclesiastische titel „oecumenisch” van het orthodoxe patriarchaat, die in de lente van 2010 zijn aangenomen door de Commissie van Venetië; is verheugd over het recente besluit van de „Vergadering van stichtingen” om het Griekse jongensweeshuis op Büyükada over te dragen aan het Oecumenisch Patriarchaat, overeenkomstig het arrest van het Europees Hof voor de rechten van de mens, en over het feit dat verscheidene Grieks-or ...[+++]

invite, dès lors, le gouvernement à traiter ces problèmes de manière systématique en modifiant la législation et en veillant à sa bonne mise en œuvre à tous les niveaux des pouvoirs publics, y compris les municipalités; attire également l'attention dans ce contexte sur les recommandations adoptées par la commission de Venise, au printemps 2010, concernant le statut juridique des communautés religieuses et le droit du patriarcat orthodoxe d'user du titre «œcuménique»; salue la récente décision de l'«assemblée des fondations» de céder la propriété de l'orphelinat grec de garçons de Büyükada au patriarcat œcuménique, conformément à l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme, et l'octroi de la nationalité turque à plusieurs membres d ...[+++]


Met dit "netwerk van netwerken" is onze manier van communiceren en zakendoen veranderd, is onze manier van werken veranderd, en is er een wereld van kansen en mogelijkheden opengegaan voor onderwijs, cultuur, communicatie en sociaal leven, terwijl ook wetenschap en technologie sprongen hebben gemaakt en in ruime zin de vrije meningsuiting en het pluralisme van de media impulsen hebben gekregen.

C'est désormais un «réseau de réseaux» qui a transformé la façon dont nous communiquons, faisons des affaires et travaillons, en ouvrant de grandes perspectives d'enseignement, de culture, de communication et d'interaction sociale, en facilitant les progrès scientifiques et techniques et, plus généralement, en favorisant la liberté d'expression et la pluralité des médias.


1. toont zich ontgoocheld over het feit dat mensenrechtenkwesties op de EU-China-top niet meer aandacht hebben gekregen om zodoende meer politiek gewicht te geven aan de bezorgdheid met betrekking tot de mensenrechten, en over het feit dat de EU de gelegenheid van de naderende Olympische Spelen niet heeft aangegrepen om ernstige problemen inzake de mensenrechten in China aan te kaarten;

1. se déclare déçu de ce que les questions relatives aux droits de l'homme n'occupent pas une place plus importante de l'ordre du jour du Sommet UE-Chine, de façon à donner davantage de poids politique aux préoccupations dans ce domaine, et de ce que l'UE n'ait pas profité de l'occasion de la préparation des Jeux Olympiques pour exprimer les graves inquiétudes que suscite la situation des droits de l'homme en Chine;


De maatschappelijke organisaties hebben zich krachtig verzet tegen de sluiting van deze overeenkomsten eind dit jaar om reden dat veel aspecten van de overeenkomsten bij de onderhandelingen onvoldoende aandacht hebben gekregen.

La société civile a activement fait campagne contre la conclusion de ces accords à la fin de cette année, en arguant que nombre d'aspects essentiels des accords n'avaient pas encore été convenablement négociés.


We hebben bekende klokkenluiders gehad, die over de hele wereld aandacht hebben gekregen: van Buitenen, Mart Andreasen, Hans-Peter Martin, enzovoort.

Certains dénonciateurs sont bien connus dans le monde entier: van Buitenen, Mart Andreasen, Hans-Peter Martin, etc.


Herbruikbare digitale opslagmedia die gebruikt zijn om gerubriceerde EU-gegevens vast te leggen, behouden de hoogste rubriceringsgraad waarvoor zij ooit zijn gebruikt, totdat de gegevens een lagere rubricering hebben gekregen c.q. zijn gederubriceerd en die media dienovereenkomstig zijn geherrubriceerd, dan wel een lagere rubricering hebben gekregen of overeenkomstig een door de SAA goedgekeurde procedure vernietigd zijn (zie 25.5.4).

Les supports informatiques réutilisables ayant servi à enregistrer des informations classifiées de l'UE conservent le niveau de classification le plus élevé attribué aux données pour lesquelles ils ont été utilisés, jusqu'à ce que ces informations aient été déclassées ou déclassifiées comme il convient et le support reclassifié en conséquence, déclassifié ou détruit selon une procédure approuvée par la SAA (voir points 25.5.4).


De kwestie van nieuwkomers verdient speciale aandacht omdat, in het geval van "grandfathering", bedrijven die niet meteen in het begin gratis emissierechten hebben gekregen, die later toch op een eenvoudige manier moeten kunnen verwerven.

Le cas des nouveaux entrants mérite que l'on s'y attarde car, dans le cas de quotas alloués en tant que "droit acquis", les entreprises qui n'ont pas bénéficié de quotas gratuits au départ devraient malgré tout pouvoir les obtenir facilement lorsqu'elles accèdent au marché.


w