Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "media-educatie met concrete " (Nederlands → Frans) :

Zo zou uw departement onlangs in Burkina Faso een programma opgezet hebben om meisjes via de sociale media en sms'jes te informeren met de bedoeling kindhuwelijken te voorkomen. 1. Voor welke gevolgen en concrete kansen zal de toetreding van België tot het GPSDD zorgen?

Ainsi, au Burkina Faso, votre département aurait récemment instauré un programme d'information à destination des jeunes filles contre les mariages précoces, via l'utilisation des médias sociaux et des SMS. 1. Quelles sont les implications et opportunités concrètes que permettra l'adhésion de la Belgique au GPSDD?


Samen met de opheffing van de sancties formuleert de EU een reeks eisen: de aanbevelingen van de Organisatie voor veiligheid en samenwerking in Europa (OVSE) moeten tegen de parlementsverkiezingen in de herfst worden uitgevoerd; er moeten concrete maatregelen worden genomen voor de eerbiediging van de fundamentele vrijheden; de belemmeringen voor de oprichting van vrije media moeten worden opgeheven; en de politieke gevangenen moeten in hun burgerlijke en politieke rechten worden hersteld.

Ce contexte amène peut-être aussi l'UE à une position plus pragmatique à l'égard de M. Loukachenko. La levée des sanctions est accompagnée d'une série d'exigences européennes: mise en oeuvre des recommandations de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) pour les législatives prévues à l'automne; mesures concrètes en faveur des libertés fondamentales; suppression des obstacles à la création de médias libres; récupération par les anciens prisonniers politiques de leurs droits civils et politiques.


De boodschap die ik meegeef bij mijn contacten met IT-ondernemingen is dat de rechter geoordeeld heeft dat de Belgische privacywetgeving van toepassing is op sociale media en ik verwacht dat de concrete verplichtingen die daaruit voortvloeien nageleefd worden.

Le message que je délivre déjà lors de mes contacts avec les entreprises IT est le fait que le juge a estimé que la loi belge relative à la protection de la vie privée s'applique aux sites de réseaux sociaux et qu'il en découle des obligations concrètes dont j'attends qu'elles soient respectées.


- Sociale media: Ook de nieuwe communicatiekanalen worden gebruikt omdat ze beantwoorden aan een concrete behoefte van voornamelijk de jonge gezinnen.

- Les médias sociaux Les nouveaux canaux de communication sont également utilisés car ils répondent à un besoin concret des familles, en particulier les plus jeunes.


Met het oog op de recente ontwikkelingen op het vlak van radicalisering en de vele media-aandacht rond dit onderwerp, heb ik een aantal concrete vragen.

A la lueur des développements récents en matière de radicalisation et de l'attention soutenue accordée par les médias à ce phénomène, je souhaiterais vous poser une série de questions concrètes.


Jongeren hebben overigens niet alleen behoefte aan gezondheidseducatie maar ook aan media-educatie.

De plus, les jeunes ont besoin, non seulement d'être éduqués à la santé, mais aussi à l'usage des médias.


Jongeren hebben overigens niet alleen behoefte aan gezondheidseducatie maar ook aan media-educatie.

De plus, les jeunes ont besoin, non seulement d'être éduqués à la santé, mais aussi à l'usage des médias.


4) In hoeverre heeft de nieuwe wet op de inlichtingenmethoden (wet van 4 februari 2010 betreffende de methoden voor het verzamelen van gegevens door de inlichtingen- en veiligheidsdiensten) concrete gevolgen gehad wat betreft de onderzoeken via sociale media?

4) Dans quelle mesure la nouvelle loi sur les méthodes particulières de renseignement (loi du 4 février 2010 relative aux méthodes de recueil des données des services de renseignement et de sécurité) a t elle eu des effets tangibles sur les enquêtes menées par l'intermédiaire des médias sociaux ?


4. Op dit moment zijn er vanuit de Algemene Directie Civiele Veiligheid geen concrete plannen voor het gebruik van sociale media door de brandweerkorpsen.

4. Actuellement, la Direction générale Sécurité civile n’a pas prévu de plans concrets par rapport à l’utilisation des médias sociaux par les corps de pompiers.


- Ik heb over dit onderwerp met de minister al meermaals van gedachten gewisseld, weliswaar meestal via de media, maar nu kan ik hem rechtstreeks enkele heel concrete vragen stellen.

- J'ai déjà eu des échanges de vues avec le ministre à ce sujet à plusieurs reprises, certes la plupart du temps par médias interposés, mais aujourd'hui je peux lui poser directement quelques questions concrètes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'media-educatie met concrete' ->

Date index: 2024-12-19
w