Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «medicijnen uit plaatselijke apotheken mogen » (Néerlandais → Français) :

Tevens hecht ik belang aan het hoffelijkheidsbeginsel, dat stelt dat de plaatselijke diensten inwoners uit een ander taalgebied mogen antwoorden in de taal waarvan de laatsten zich bediend hebben.

J’attache aussi de l’importance au principe de politesse qui veut que les services locaux peuvent répondre aux habitants d’une autre zone linguistique dans la langue de ces derniers.


Pensioenen en andere soortgelijke beloningen die door een verdragsluitende Staat of een staatkundig onderdeel of plaatselijk publiekrechtelijk lichaam daarvan, rechtstreeks of uit door hen in het leven geroepen fondsen, aan een natuurlijke persoon worden betaald terzake van door hem in publiekrechtelijke dienstbetrekking tot die Staat, dat staatkundig onderdeel of plaatselijk publiekrechtelijk lichaam verrichte werkzaamheden, mogen ingevolge paragraaf ...[+++]

Les pensions et autres rémunérations similaires payées par un État contractant ou l'une de ses subdivisions politiques ou collectivités locales, soit directement soit par prélèvement sur des fonds qu'ils ont constitués, à une personne physique, au titre d'activités exercées par cette personne dans le cadre d'un emploi salarié public au service de cet État ou de cette subdivision politique ou collectivité locale, sont imposables dans cet État en vertu du paragraphe 2, a), et conformément au Modèle de Convention de l'OCDE 1992/1997.


Indien de werkzaamheden van artiesten en sportbeoefenaars gefinancierd worden uit de openbare middelen van de woonplaatsstaat van die artiesten of sportbeoefenaars of van een staatkundig onderdeel of plaatselijke gemeenschap daarvan, mogen de inkomsten verkregen uit deze werkzaamheden evenwel, overeenkomstig paragraaf 3, in die laatstgenoemde Staat worden belast.

En vertu du paragraphe 3, toutefois, lorsque les activités des artistes du spectacle et des sportifs sont financées par des fonds publics de l'État de résidence de ces artistes ou sportifs ou de l'une de ses subdivisions politiques ou collectivités locales, les revenus tirés de ces activités sont imposables dans ce dernier État.


3. Niettegenstaande de bepalingen van paragraaf 1 mogen inkomsten die een artiest of sportbeoefenaar die inwoner is van een overeenkomstsluitende Staat, verkrijgt uit zijn werkzaamheden die hij persoonlijk en als zodanig in de andere overeenkomstsluitende Staat verricht, slechts in de eerstbedoelde Staat worden belast, indien de werkzaamheden in de andere overeenkomstsluitende Staat volledig of voor een wezenlijk deel worden bekostigd uit openbare middelen van de eerstbedoelde Staat, met inbegrip van alle staatkundige onderdelen of plaatselijke gemeenschappen daar ...[+++]

3. Nonobstant les dispositions du paragraphe 1 , les revenus qu'un artiste du spectacle ou un sportif qui est un résident d'un État contractant tire de ses activités personnelles exercées en cette qualité dans l'autre État contractant ne sont imposables que dans le premier État contractant si les activités dans l'autre État contractant sont financées exclusivement ou pour une large part au moyen de fonds publics du premier État contractant, en ce compris ses subdivisions politiques ou collectivités locales.


4. Indien inkomsten uit werkzaamheden die een artiest of een sportbeoefenaar persoonlijk en als zodanig in een overeenkomstsluitende Staat verricht, niet worden toegekend aan de artiest of aan de sportbeoefenaar zelf maar aan een andere persoon, mogen die inkomsten, niettegenstaande de bepalingen van paragraaf 2 en van de artikelen 7, 14 en 15, slechts in de andere overeenkomstsluitende Staat worden belast indien die andere persoon inwoner is van die andere overeenkomstsluitende Staat en volledig of voor een wezenlijk deel wordt onder ...[+++]

4. Nonobstant les dispositions du paragraphe 2 et des articles 7, 14 et 15, lorsque les revenus d'activités qu'un artiste du spectacle ou un sportif exerce personnellement et en cette qualité dans un État contractant sont attribués non pas à l'artiste ou au sportif lui-même mais à une autre personne, ces revenus ne sont imposables que dans l'autre État contractant, si cette autre personne est un résident de cet autre État contractant et est subventionnée exclusivement ou pour une large part au moyen de fonds publics de cet autre État, en ce compris ses subdivisions politiques ou collectivités locales.


2. a) Pensioenen door een verdragsluitende Staat of een staatkundig onderdeel of plaatselijk publiekrechtelijk lichaam daarvan, hetzij rechtstreeks, hetzij uit door hen in het leven geroepen fondsen, betaald aan een natuurlijke persoon ter zake van diensten bewezen aan die Staat of aan dat onderdeel of dat publiekrechtelijk lichaam, mogen in die Staat worden belast ».

2. a) Les pensions payées par un Etat contractant ou l'une de ses subdivisions politiques ou collectivités locales, soit directement soit par prélèvement sur des fonds qu'ils ont constitués, à une personne physique, au titre de services rendus à cet Etat ou à cette subdivision ou collectivité, sont imposables dans cet Etat ».


De Commissie zal Frankrijk voor het Hof dagen wegens nationale voorschriften die inhouden dat eigenaars soms nog 'identificatiecertificaten' moeten overleggen voor de registratie van voertuigen uit andere lidstaten en Duitsland zal voor het Hof worden gedaagd wegens voorschriften die bepalen dat ziekenhuizen uitsluitend van medicijnen uit plaatselijke apotheken mogen worden voorzien.

La Commission intentera un recours contre la France devant la Cour de justice motivé par l’existence de dispositions nationales obligeant encore parfois les propriétaires à fournir des ‘attestations d’identification’ en vue de faire immatriculer les véhicules provenant d’autres États membres.


4. Indien inkomsten uit werkzaamheden die een artiest of een sportbeoefenaar persoonlijk en als zodanig in een overeenkomstsluitende Staat verricht, niet worden toegekend aan de artiest of aan de sportbeoefenaar zelf maar aan een andere persoon, mogen die inkomsten, niettegenstaande de bepalingen van paragraaf 2 en van de artikelen 7, 14 en 15, slechts in de andere overeenkomstsluitende Staat worden belast indien die andere persoon inwoner is van die andere overeenkomstsluitende Staat en volledig of voor een wezenlijk deel wordt onder ...[+++]

4. Nonobstant les dispositions du paragraphe 2 et des articles 7, 14 et 15, lorsque les revenus d'activités qu'un artiste du spectacle ou un sportif exerce personnellement et en cette qualité dans un Etat contractant sont attribués non pas à l'artiste ou au sportif lui-même mais à une autre personne, ces revenus ne sont imposables que dans l'autre Etat contractant, si cette autre personne est un résident de cet autre Etat contractant et est subventionnée exclusivement ou pour une large part au moyen de fonds publics de cet autre Etat, en ce compris ses subdivisions politiques ou collectivités locales.


Via de vergelijking van de Belgische geneesmiddelenprijzen met die uit de ons omringende landen, mogen enkel nog groepen medicijnen op de markt komen die een prijsplafond niet overschrijden.

Après la comparaison des prix des médicaments belges avec ceux de nos pays voisins, seuls les groupes de médicaments qui ne dépassent pas un plafond pourront être mis sur le marché.


Uit een parlementaire vraag (van 17 mei 2008) en briefwisseling van federale politiediensten (brief van de Dir DPS aan de korpschef PZ 5421 van 23.januari 2004) en de FOD Binnenlandse Zaken (brief van de Directeur-Generaal aan de PZ Assenede-Evergem van 14.juni 2006) blijkt dat politieraadsleden niet aanwezig zouden mogen zijn op plaatselijke selecties of selectiecommissies.

Il ressort d'une question parlementaire (du 17 mai 2008) et d'éléments de la correspondance des services de la police fédérale (courrier du Dir DPS au chef de corps ZP 5421 du 23 janvier 2004) et du SPF Intérieur (courrier du directeur général à la ZP Assenede-Evergem du 14 juin 2006) que les membres du conseil de police ne devraient pas être présents lors des sélections locales et qu'ils ne devraient pas être autorisés à siéger dans les commissions de sélection.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'medicijnen uit plaatselijke apotheken mogen' ->

Date index: 2024-02-23
w