Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doktersattest
Geneeskundige verklaring
Medisch attest
Medisch attest van eerste verzorging
Medisch attest van genezenverklaring
Medisch getuigschrift
Medisch verslag
Medische verklaring
Neventerm
Overlegging van een medisch attest
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Vertaling van "medisch attest betreft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
medisch attest | medisch verslag | medische verklaring

expertise médicale


doktersattest | geneeskundige verklaring | medisch attest | medisch getuigschrift | medische verklaring

attestation médicale | certificat médical


medisch attest van genezenverklaring

certificat médical de guérison


medisch attest van genezing zonder blijvende arbeidsongeschiktheid

certificat médical de guérison sans incapacité permanente de travail


medisch attest van eerste verzorging

certificat médical de premiers soins


overlegging van een medisch attest

production d'un certificat médical


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depres ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met betrekking tot de vraag betreffende de omkadering wordt verwezen naar het op 6 juli gegeven antwoord op mondelinge vragen 12786 en 12787, gesteld door mevrouw Catherine Fonck (commissie voor de Justitie, Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV54 COM 468, blz. 5 tot 9) Wat het medisch attest betreft kan worden medegedeeld dat aangezien de toepassing hiervan in de praktijk problemen met zich meebrengt (met name het gebruik van de International Classification of Functioning, Disability and Health, zoals voorzien in art. 1241, derde lid, 5° van het Gerechtelijk Wetboek) dit punt mee wordt opgenomen in de besprekingen omtrent de vereenv ...[+++]

En ce qui concerne la question relative à l'encadrement, il est renvoyé à la réponse donnée le 6 juillet dernier aux questions orales 12786 et 12787 posées par madame Catherine Fonck (commission de la Justice, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV54 COM 468, pages 4 à 9). Pour ce qui est du certificat médical et vu les problèmes que l'application entraîne dans la pratique (notamment l'utilisation de la classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé, conformément à l'article 1241, alinéa 3, 5°, du Code judiciaire), il peut être dit que ce point sera examiné lors des débats relatifs à la simplificatio ...[+++]


Wat het medisch attest betreft, geeft de aangeslotene de toestemming aan de geneesheer die de doodsoorzaak heeft vastgesteld alsook aan de geneesheer die hem voor het overlijden als laatste behandeld heeft, om de oorzaak/omstandigheden van zijn overlijden aan de pensioeninstelling mee te delen/toe te lichten.

En ce qui concerne le certificat médical, l'affilié donne l'autorisation au médecin qui a constaté la cause de décès de même qu'au médecin qui l'a traité en dernier lieu avant le décès de communiquer à l'organisme de pension la cause/les circonstances de son décès.


Dringende medische hulp betreft hulp die een uitsluitend medisch karakter vertoont en waarvan de dringendheid met een medisch attest wordt aangetoond.

L'aide médicale urgente consiste en une aide à caractère exclusivement médical et dont l'urgence doit être prouvée au moyen d'un certificat médical.


Wat de CDSCA betreft zijn de volgende verplichtingen reeds vervuld: - medisch attest voor het personeel; - kopie van de identiteitskaart en uittreksel strafregister; - aanwezigheidsfiche voor de kinderen; - huishoudelijk reglement; - veiligheidsvoorschriften; - crisisprocedure; - personeelsbezetting volgens de bezettingsgraad van de kinderen.

En ce qui concerne l'OCASC, les obligations suivantes sont déjà remplies: - attestation médicale pour le personnel; - copie de la carte d'identité et du certificat de bonne vie et moeurs; - fiche de présence pour les enfants; - règlement interne; - mesures de sécurité; - procédures en cas de crise; - nombre d'agents en fonction du taux d'occupation des enfants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mensen die zo’n vrijstelling wensen, laten door een dokter naar keuze het daartoe bedoelde attest (MB van 22 augustus 2006) invullen Het volstaat daarop dit ingevulde attest, waarop door de dokter is aangegeven of het een tijdelijke dan wel een permanente medische tegenindicatie betreft, zonder de precieze aard daarvan te benoemen, aan de Federale Overheidsdienst (FOD) Mobiliteit en Vervoer te sturen Deze laatste stuurt dan aan de betrokkene een vrijstellingskaart voor het dragen van de gordel

Ceux qui désirent obtenir une telle dérogation demandent à un médecin de leur choix de remplir le certificat médical (AM 22 août 2006). Il suffit de renvoyer ce certificat complété par le médecin au Service public fédéral (SPF) Mobilité et Transports.


Het feit of er sprake is van een miskraam of een bevalling betreft een medisch gegeven dat op basis van een medisch attest dient te worden vastgesteld.

Le fait qu’il soit question d’une fausse couche ou d’un accouchement concerne une donnée médicale devant être constatée sur la base d’un certificat médical.


Het betreft een attest dat de zorgverstrekkers dienen te gebruiken wanneer het medische hulp betreft voor een illegaal in het Rijk verblijvende persoon.

Il s'agit d'une attestation que les prestataires de soins doivent utiliser lorsqu'il s'agit d'aide médicale pour une personne en séjour illégal dans le Royaume.


een medisch attest voorleggen dat bevestigt dat de aanvrager in staat is een wapen te manipuleren zonder gevaar voor zichzelf of voor anderen (het betreft een attest van lichamelijke en geestelijke geschiktheid dat vast en zeker niet mag worden afgegeven aan een persoon wiens alcoholisme, depressie of agressiviteit bij de geneesheer bekend zijn; dit attest kan door de behandelende geneesheer worden afgegeven en is analoog aan hetgeen vaak vereist is om te kunnen worden verzekerd bij de uitoefening van een sport);

présenter une attestation médicale confirmant que le demandeur est apte à la manipulation d'une arme sans danger pour lui-même ou pour autrui (il s'agit d'une attestation d'aptitude physique et mentale qui ne pourra par exemple, certainement pas être délivrée à une personne dont l'alcoolisme, la dépression ou l'agressivité sont connus du médecin; cette attestation peut être délivrée par le médecin traitant et est analogue à celle qui est souvent exigée pour pouvoir être assuré lorsque l'on pratique un sport);


- wat betreft de wijze van uitoefening van het recht : de werkneemster verwittigt haar werkgever twee maanden vooraf van haar voornemen gebruik te maken van haar recht op borstvoedingspauzes, alhoewel een kortere termijn kan overeengekomen worden tussen de werkgever en de werkneemster; ze bewijst de borstvoeding door een attest van Kind en Gezin/ONE of een medisch attest (beide zijn elke maand te hernieuwen), en kan met de werkgever overeenkomen wanneer ze de pauzes neemt ...[+++]

- en ce qui concerne les modalités de l'exercice du droit : la travailleuse avertit son employeur deux mois à l'avance de son intention d'utiliser son droit à des pauses d'allaitement, bien que ce délai puisse être réduit de commun accord entre l'employeur et la travailleuse; elle apporte la preuve de l'allaitement par une attestation de l'ONE ou de « Kind en Gezin » ou par un certificat médical (à renouveler chaque mois) et elle peut convenir avec son employeur du moment où elle prend les pauses; à défaut d'accord, les pauses suivent ou précèdent directement les temps de repos prévus dans le règlement de travail.


- wat betreft de bescherming tegen ontslag : de werkneemster die gebruik maakt van haar recht op borstvoedingspauzes is beschermd tegen ontslag door de werkgever omwille van redenen die verband houden met de borstvoeding of het afkolven van melk, vanaf het moment dat zij haar werkgever heeft ingelicht over haar voornemen gebruik te maken van haar recht op borstvoedingspauzes tot het verstrijken van een termijn van 1 maand die ingaat op de dag volgend op het verstrijken van de geldigheid van het attest van Kind en Gezin/ONE of het medisch ...[+++]

- en ce qui concerne la protection contre le licenciement : la travailleuse utilisant son droit à des pauses d'allaitement est protégée contre le licenciement pour des raisons liées à l'allaitement ou au fait qu'elle tire son lait, depuis le moment où elle a informé son employeur de son intention d'exercer son droit aux pauses d'allaitement jusqu'à l'expiration d'un délai d'un mois prenant cours le jour suivant l'expiration de validité de l'attestation de l'ONE ou de « Kind en Gezin », ou du certificat médical.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'medisch attest betreft' ->

Date index: 2024-01-22
w