Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «medisch attest noodzakelijk omdat » (Néerlandais → Français) :

Art. 44. § 1. De bijzondere ernst van de ziekte, de handicap of het ongeval, alsmede de onontbeerlijkheid van een voortdurende aanwezigheid en van een volstrekt noodzakelijke zorgverstrekking blijken uit een gedetailleerd medisch attest, opgesteld door de arts die het kind volgt wegens de ziekte, de handicap of het ongeval.

Art. 44. § 1. La particulière gravité de la maladie, du handicap ou de l'accident ainsi que le caractère indispensable d'une présence soutenue et de soins contraignants sont attestés par un certificat médical détaillé, établi par le médecin qui suit l'enfant en raison de la maladie, du handicap ou de l'accident.


In zijn antwoord meldt de NMBS dat niet kan worden overgegaan tot (gedeeltelijke) terugbetaling van zijn treinkaart, omdat: - "Het medisch attest vermeldt dat hij zich buitenshuis mag begeven". - "De datum van aanvraag (7 juli 2015) geldt om het bedrag te berekenen van het niet-gebruikte gedeelte van de validering.

Dans sa réponse, la SNCB indique ne pas pouvoir procéder au remboursement (partiel) de sa Carte Train, pour les raisons suivantes: - "Le certificat médical autorise les sorties"; - "La date de la demande (7 juillet 2015) vaut comme date de début pour le calcul de la partie non utilisée du billet de validation.


Indien het slachtoffer het in het eerste lid bedoelde medisch attest van genezing niet verstrekt, omdat het op grond van een medisch verslag opgemaakt door de geneesheer die het heeft geraadpleegd meent te lijden aan een blijvende ongeschiktheid, wordt het opgeroepen bij het Bestuur van de medische expertise.

Si la victime ne fait pas parvenir le certificat médical de guérison visé à l'alinéa 1 car elle estime, sur la base d'un rapport médical rédigé par le médecin qu'elle a consulté, souffrir d'une incapacité permanente, elle est convoquée auprès de l'Administration de l'expertise médicale.


2. In hoeveel gevallen werd deze negatieve beslissing inzake medische regularisatiedossiers genomen omdat het bijgevoegde medisch attest onvoldoende de "graad van de ernst van de ziekte" vermeldde: a) in 2009; b) in 2010; c) in de periode januari-november 2011?

2. Dans combien de cas la décision négative de l'OE concernant des dossiers de régularisation pour raison médicale a-t-elle été prise parce que l'attestation médicale jointe ne mentionnait pas de manière suffisante le "degré de gravité de la maladie": a) en 2009; b) en 2010; c) au cours de la période allant de janvier à novembre 2011?


Volgens artikel 9ter van de Vreemdelingenwet van 15 december 1980 (VW) moeten de volgende elementen vermeld worden op het standaard medisch attest: de ziekte zelf, de graad van ernst van de ziekte en de noodzakelijk geachte behandeling.

Selon l'article 9ter de la Loi sur les étrangers du 15 décembre 1980, l'attestation médicale standard doit comporter les éléments suivants: le nom de la maladie elle-même, son degré de gravité et le traitement jugé nécessaire.


Het model medisch attest bevat evenmin een afzonderlijke rubriek om de "noodzakelijk geachte behandeling" te vermelden.

Enfin, l'attestation médicale type ne comporte pas non plus de rubrique permettant d'indiquer spécifiquement le "traitement jugé nécessaire".


1. Hoeveel regularisatiedossiers om medische redenen werden sinds begin 2011 geweigerd omdat zij effectief een vals medisch attest bevatten?

1. Depuis le début 2011, combien de dossiers de régularisation pour raison médicale ont été refusés en raison d'une fausse attestation médicale?


De herziening van de richtlijn van 2004 is noodzakelijk gebleken omdat na de aanneming ervan de medische wereld aanvoerde dat het werken met magnetische-resonantiebeeldvorming (MRI) zou worden gehinderd door de strikte blootstellingsgrenswaarden die in de tekst waren vastgesteld.

La révision de la directive de 2004 s'est avérée nécessaire étant donné qu'après son adoption le corps médical a affirmé que le travail impliquant l'utilisation de l'imagerie par résonance magnétique (IRM) serait entravé par les valeurs limites d'exposition strictes fixées dans le texte.


Het Hof van Justitie heeft geoordeeld dat deze voorwaarde zowel noodzakelijk als redelijk is omdat het aantal ziekenhuizen, hun geografische spreiding, hun inrichting en de uitrustingen waarover zij beschikken, en zelfs de aard van de medische diensten die zij kunnen aanbieden, aspecten zijn waarvoor planning, in het algemeen bedoeld om verschillende behoeften te vervullen, mogelijk moet zijn.

La Cour de justice a estimé que cette exigence est à la fois nécessaire et raisonnable, puisque le nombre des infrastructures hospitalières, leur répartition géographique, leur aménagement et les équipements dont elles sont pourvues, ou encore la nature des services médicaux qu’elles sont à même d’offrir, doivent pouvoir faire l’objet d’une planification, laquelle répond, en règle générale, à diverses préoccupations.


4° in § 1, 4° worden de woorden « Het gebruik van corticosteroïden is toegelaten bij topisch gebruik, bij inhalatietherapie en bij lokale of intra-articulaire inspuitingen (hiervoor is een medisch attest noodzakelijk) » vervangen door de woorden « Het topisch gebruik van corticosteroïden via anale, auriculaire, dermatologische, nasale, oftalmologische toediening, via intra-articulaire en lokale inspuiting en via inhalatie is toegelaten ».

4° au § 1, 4° les mots « Les corticostéroïdes peuvent être administrées sous forme de topique, par inhalation et par injection locale et intra-articulaire (un certificat médical est requis) » sont remplacés par les mots « Les corticostéroïdes topiques peuvent être administrées par voie anale, auriculaire, dermatologique, nasale, ophtalmologique, par injection intra-articulaire et locale et par inhalation ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'medisch attest noodzakelijk omdat' ->

Date index: 2023-08-08
w