Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Complicaties van medische hulpmiddelen
Doktersattest
Geneeskundige verklaring
Medisch attest
Medisch attest van eerste verzorging
Medisch attest van genezenverklaring
Medisch getuigschrift
Medisch verslag
Medische verklaring
Overlegging van een medisch attest

Vertaling van "medisch attest vermelde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
medisch attest | medisch verslag | medische verklaring

expertise médicale


doktersattest | geneeskundige verklaring | medisch attest | medisch getuigschrift | medische verklaring

attestation médicale | certificat médical


medisch attest van genezenverklaring

certificat médical de guérison


medisch attest van genezing zonder blijvende arbeidsongeschiktheid

certificat médical de guérison sans incapacité permanente de travail


medisch attest van eerste verzorging

certificat médical de premiers soins


overlegging van een medisch attest

production d'un certificat médical


overige medische-verrichtingen als oorzaak van afwijkende reactie van patiënt of van latere complicatie, zonder vermelding van afwijkende-gang-van-zaken tijdens verrichting

Autres actes médicaux à l'origine de réactions anormales du patient ou de complications ultérieures, sans mention d'accident au cours de l'intervention


complicaties van medische hulpmiddelen | genees- en heelkundige verrichtingen als oorzaak van afwijkende reactie van patiënt, of van latere complicatie, zonder vermelding van afwijkende gang van zaken tijdens verrichting | juist geneesmiddel op juiste wijze toegediend in therapeutische of profylactische dosering als oorzaak van elk ongewenst gevolg | ongelukken met patiënten tijdens genees- en heelkundige behandeling

complications dues à un appareillage médical incidents survenus au patient au cours d'actes médicaux et chirurgicaux substance médicamenteuse appropriée et correctement administrée à dose thérapeutique ou prophylactique, mais cause d'un effet indésirable quelconque réactions anormales de patients ou complications tardives causées par des interventions médicales et chirurgicales, sans mention d'incident au cours de l'intervention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enkel de dagen die op het medisch attest vermeld worden, kunnen dus in mindering worden gebracht van het ziektecontingent.

Seuls les jours mentionnés sur le certificat médical peuvent donc être décomptés du contingent de maladie.


Van die tien dagen worden er maximaal twee opgenomen tijdens de zeven dagen die de op het medisch attest vermelde vermoedelijke datum van de bevalling voorafgaan. De overige dagen dienen te worden opgenomen binnen een termijn van vier maanden te rekenen vanaf de dag van de bevalling».

Ces dix jours sont à prendre à raison de deux jours maximum au cours des sept jours précédant la date présumée de l'accouchement indiquée sur le certificat médical, le solde devant être pris dans les quatre mois à dater du jour de l'accouchement».


Van die tien dagen worden er maximaal twee opgenomen tijdens de zeven dagen die de op het medisch attest vermelde vermoedelijke datum van de bevalling voorafgaan. De overige dagen dienen te worden opgenomen binnen een termijn van vier maanden te rekenen vanaf de dag van de bevalling».

Ces dix jours sont à prendre à raison de deux jours maximum au cours des sept jours précédant la date présumée de l'accouchement indiquée sur le certificat médical, le solde devant être pris dans les quatre mois à dater du jour de l'accouchement».


Naast de inachtneming van de termijn bedoeld in het vorige lid, hangt de ontvankelijkheid van het beroep af van de volgende andere voorwaarden : 1° de vermelding van de aangevochten beslissing; 2° de beschrijving van de inhoud en van de redenen van het beroep, in feite en in rechte toegelicht; 3° de vermelding en de beschrijving van een gegeven dat nieuw is in vergelijking met het ogenblik waarop de oorspronkelijke aanvraag als volledig werd beschouwd, met toepassing van artikel 12, vijfde lid; 4° het voegen bij het beroep van elk eventueel medisch attest ...[+++]at niet bij het oorspronkelijke dossier was gevoegd en dat, overeenkomstig artikel 3, 9°, van het decreet, de herziening zou kunnen rechtvaardigen van de beslissing die de TTN-commissie in eerste instantie had genomen.

Outre le respect du délai visé à l'alinéa qui précède, la recevabilité du recours est subordonnée au respect des autres conditions suivantes : 1° la mention de la décision contestée; 2° la description de l'objet et des motifs du recours, argumenté en faits et en droit; 3° la mention et la description de l'existence d'un élément neuf par rapport au moment où la demande initiale a été considérée comme complète, par application de l'article 12, alinéa 5; 4° la jonction, au recours, de toute éventuelle attestation médicale, non jointe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In deze CAO verstaat men onder : 1° "arbeiders" : arbeiders en arbeidsters die in de DmfA-aangifte aangegeven werden met werknemerscode 015 (zonder vermelding type leerling) of 027; 2° "belangrijkheidscode" : de belangrijkheidscode die de RSZ aan de onderneming bedoeld in § 1 toekent en die van toepassing is op de eerste dag van een ziekteperiode zoals vermeld op het medisch attest; 3° "ziekteperiode" : een periode van arbeidsongeschiktheid ten gevolge van ziekte of ongeval van gemeen recht (privé-leven) die ged ...[+++]

Dans la présente CCT, on entend par : 1° "ouvriers" : ouvriers et ouvrières qui sont identifiés dans la déclaration DMFA avec les codes travailleurs 015 (sans mention du type d'apprentissage) ou 027; 2° "code importance" : le code d'importance qui est octroyé à l'entreprise visée au § 1er par l'ONSS et qui est d'application le premier jour de la période de maladie mentionnée sur l'attestation médicale; 3° "période de maladie" : une période d'incapacité de travail en cas de maladie ou d'accident de droit commun (vie privée) qui est couverte par une première attestation médicale, éventuellement suivie par une ou plusieurs attestations de ...[+++]


Art. 6. § 1. Elk medisch attest dient binnen de 5 werkdagen, te tellen vanaf de begindatum ziekte zoals vermeld op het medisch attest, te worden overgemaakt aan de PVD waarbij de onderneming is aangesloten.

Art. 6. § 1er. Chaque attestation médicale doit être introduite à l'OPC auprès duquel l'entreprise est affiliée dans les 5 jours ouvrables à compter de la date de début de maladie mentionnée sur l'attestation médicale.


Naast de inachtneming van de in het vorige lid bedoelde termijn, is de ontvankelijkheid van het beroep eveneens ondergeschikt aan de naleving van de volgende voorwaarden : 1° de vermelding van de bestreden beslissing; 2° de beschrijving van het voorwerp en van de redenen van het beroep, beargumenteerd in feite en in rechte; 3° de vermelding en de beschrijving van het bestaan van een nieuw element ten opzichte van het ogenblik waarop de oorspronkelijke aanvraag als volledig werd beschouwd; 4° De samenvoeging, bij het beroep, van elk eventueel medisch attest ...[+++]at niet bij het oorspronkelijk dossier was gevoegd, en dat, ten aanzien van de criteria bepaald in artikel 2, 59°, van de ordonnantie, de beslissing genomen in eerste aanleg door de CTTN zou kunnen rechtvaardigen.

Outre le respect du délai visé à l'alinéa qui précède, la recevabilité du recours est subordonnée au respect des autres conditions suivantes : 1° la mention de la décision attaquée; 2° la description de l'objet et des motifs du recours, argumenté en faits et en droit; 3° la mention et la description de l'existence d'un élément neuf par rapport au moment où la demande initiale a été considérée comme complète; 4° la jonction, au recours, de toute éventuelle attestation médicale, non jointe au dossier initial, qui pourrait justifier, ...[+++]


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat de gerechtelijke overheden mij hebben laten weten dat in geen enkel medisch attest werd vermeld dat het om een verdacht overlijden of een gewelddadige dood zou gaan.

Réponse : J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que les autorités judiciaires m'ont informé que, dans aucune attestation médicale il n'était question de décès suspect ou de décès violent.


­ bij de eerste aanvraag voor een verlofdag om persoonlijke redenen moet de zwangere werkneemster een medisch attest voegen waarop de vermoedelijke bevallingsdatum wordt vermeld.

­ lors de la première demande de jour de congé pour convenance personnelle, la travailleuse enceinte doit, en outre, joindre un certificat médical mentionnant la date présumée de l'accouchement.


Uiterlijk acht weken vóór de vermoedelijke bevallingsdatum moet ze haar werkgever een medisch attest bezorgen waarin die datum is vermeld.

Au plus tard huit semaines avant la date présumée de l'accouchement, elle remet à l'employeur un certificat médical mentionnant cette date.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'medisch attest vermelde' ->

Date index: 2022-01-24
w