Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mediterrane partners concreet gestalte " (Nederlands → Frans) :

Mijnheer de Voorzitter, de Top tot oprichting van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied had, zoals u weet, een drievoudige doelstelling: hij moest de Euro-mediterrane betrekkingen een nieuw politiek elan geven, de institutionele governance van die betrekkingen veranderen om een paritaire uitvoering van het initiatief mogelijk te maken en ten slotte de multilaterale samenwerking van de Europese Unie met zijn mediterrane partners concreet gestalte geven met behulp van structurele projecten die subregionale integratie teweeg kunnen brengen en de ontwikkelingskloof tussen beide oevers van de Middellandse Zee kunnen helpen dichten.

Monsieur le Président, le sommet constitutif de l’Union pour la Méditerranée avait, comme vous le savez, pour triple objectif de redonner une vigueur politique aux relations euro-méditerranéennes, de changer la gouvernance institutionnelle de ces relations au profit d’une conduite paritaire de l’initiative et, finalement, de cristalliser la coopération multilatérale de l’Union européenne avec ses partenaires méditerranéens autour de projets structurants, porteurs d’intégration sous-régionale et susceptibles de réduire les écarts de dé ...[+++]


70. onderstreept het belang van een op gemeenschappelijke waarden gebaseerde, hechte relatie met Japan en de Republiek Korea, die belangrijke partners zijn in de mondiale economie; wijst erop dat de verdere ontwikkeling van de betrekkingen met Noord-Korea ook zal afhangen van de mate waarin de resultaten van het zespartijenoverleg concreet gestalte krijgen;

70. souligne l'importance de relations étroites, reposant sur des valeurs communes, avec le Japon et la République de Corée, en tant que partenaires importants dans l'économie mondiale; observe que le renforcement des relations avec la Corée du Nord dépend également, par ailleurs, de la mise en œuvre des résultats des pourparlers des six partis;


26. onderstreept het belang van een op gemeenschappelijke waarden gebaseerde, hechte relatie met Japan en de Republiek Korea, die belangrijke partners zijn in de mondiale economie; wijst erop dat de verdere ontwikkeling van de betrekkingen met Noord-Korea ook zal afhangen van de mate waarin de resultaten van het zespartijenoverleg concreet gestalte krijgen;

26. souligne l'importance de relations étroites, reposant sur des valeurs communes, avec le Japon et la République de Corée, en tant que partenaires importants dans l'économie mondiale - le renforcement des relations avec la Corée du Nord dépendant également, par ailleurs, de la mise en œuvre des résultats des pourparlers des six partis;


18. is van oordeel dat de Commissie zich momenteel moet beperken tot het wegwerken van de hindernissen, het scheppen van een gunstig klimaat en het opstellen van beginselen en algemene richtsnoeren voor de lidstaten en de sociale partners opdat deze haar mededeling concreet gestalte kunnen geven.

18. estime que, à ce stade, la Commission doit limiter son action à la suppression des obstacles, à l'instauration d'un climat favorable, à la définition des principes et des lignes directrices concernant les États membres et les partenaires sociaux, de manière que les uns et les autres œuvrent dans la direction préconisée par sa communication.


42. staat volledig achter het voorstel van de Commissie voor de oprichting van een Euromediterrane Stichting ter bevordering van de dialoog tussen de culturen en beschavingen en de geplande financiering met bijdragen van 1 miljoen EUR van elke lidstaat en van de Commissie en vrijwillige bijdragen van de mediterrane partners, en verzoekt de Commissie ter zake een concreet voorstel ...[+++]

42. soutient résolument la proposition de la Commission de mettre en place une fondation euroméditerranéenne destinée à promouvoir le dialogue entre les cultures et les civilisations, qui serait financée par une contribution d'1 million d'euros de chaque État membre et de la Commission et par des contributions volontaires de chaque partenaire méditerranéen et demande à la Commission d'élaborer une proposition concrète pour pouvoir mettre ...[+++]


Aan deze samenwerking moet concreet gestalte worden gegeven door het opstellen van een gemeenschappelijk werkplan voor de partners en door het bekrachtigen van de wil om de van elders overgenomen ideeën aan de nationale realiteiten aan te passen.

Cette coopération doit se fonder sur un plan et un programme de travail concrets, convenus entre les partenaires, et sur une volonté commune de communiquer les innovations au-delà des frontières régionales et nationales.


8. Voor wat veiligheidsaangelegenheden betreft, is de EU voornemens in het kader van het gemeenschappelijk Europees beleid inzake veiligheid en defensie dat thans gestalte krijgt, te bekijken hoe de veiligheidssamenwerking in het gebied samen met de mediterrane partners kan worden versterkt.

8. Pour ce qui est des questions de sécurité, l'UE a l'intention de réfléchir, dans le cadre de la politique européenne commune en matière de sécurité et de défense qu'elle met en place actuellement, à la manière de renforcer, dans la région et avec ses partenaires méditerranéens, la sécurité fondée sur la coopération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mediterrane partners concreet gestalte' ->

Date index: 2024-11-17
w