Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Curandus
Gezag over de persoon van de minderjarige
Gezag wat de persoon van de minderjarige betreft
Onbekwaamverklaarde meerderjarige
Onder curatele gestelde

Traduction de «meerderjarig persoon betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gezag over de persoon van de minderjarige | gezag wat de persoon van de minderjarige betreft

autorité sur la personne du mineur


curandus | onbekwaamverklaarde meerderjarige | onder curatele gestelde(persoon)

majeur interdit | majeur sous tutelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat betreft de toekenning van een budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning, worden in het bestreden artikel 8 de voorwaarden bepaald waaraan de meerderjarige persoon met een handicap dient te voldoen om daarop aanspraak te kunnen maken.

En ce qui concerne l'octroi d'un budget pour des soins et du soutien non directement accessibles, l'article 8 attaqué fixe les conditions que la personne majeure souffrant d'un handicap doit remplir pour pouvoir y prétendre.


Dit laatste punt betreft immers de situaties waarin een beschermingsmaatregel genomen wordt ten opzichte van de betrokken, minderjarige of meerderjarige, persoon zelf.

Ce dernier point vise en effet les situations où une mesure de protection est prise à l'égard de la personne concernée elle-même, mineure ou majeure.


« en mits, wat betreft vergunningsplichtige vuurwapens en wapens bedoeld in artikel 11, de uitdrukkelijke toestemming wordt bekomen van elke meerderjarige persoon samenwonend met de aanvrager, binnen de drie maand volgend op de inwerkingtreding van deze wet».

« et que, pour ce qui est des armes à feu soumises à autorisation et des armes visées à l'article 11, le consentement explicite de toute personne majeure habitant avec le demandeur soit obtenu dans les trois mois qui suivent l'entrée en vigueur de la présente loi».


« en mits, wat betreft vergunningsplichtige vuurwapens en wapens bedoeld in artikel 11, de uitdrukkelijke toestemming wordt bekomen van elke meerderjarige persoon samenwonend met de aanvrager, binnen de drie maand volgend op de inwerkingtreding van deze wet».

« et que, pour ce qui est des armes à feu soumises à autorisation et des armes visées à l'article 11, le consentement explicite de toute personne majeure habitant avec le demandeur soit obtenu dans les trois mois qui suivent l'entrée en vigueur de la présente loi».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
" In afwijking van de artikelen 2, 5, 6, 7 en 8, § 1, kan het agentschap of het team Jeugdhulpregie als het een vraag van een minderjarige persoon of een meerderjarige persoon die een voortzetting van de jeugdhulpverlening heeft gevraagd als vermeld in artikel 18, § 3 van het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp betreft een persoonlijke-assistentiebudget ten bedrage van het maximumbedrag, vermeld in artikel 9, toekennen op basis van een gemotiveerde aanvraag als vermeld ...[+++]

« En dérogation aux articles 2, 5, 6, 7 et 8, § 1, l'agence ou l'équipe chargée de la régie de l'aide à la jeunesse peut, lorsqu'il s'agit d'une requête provenant d'un mineur d'âge ou d'une personne majeure ayant demandé une prolongation de l'aide à la jeunesse telle que visée à l'article 18, § 3, du décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, octroyer un budget d'assistance personnelle (BAP) s'élevant au montant maximal mentionné dans l'article 9, sur la base d'une demande motivée telle que visée à l'article 2, § 2, et d'un certificat médical émis par un médecin neurologue ou, pour les personnes de moins de 21 an ...[+++]


1. - Definities Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder : 1° agentschap : het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, opgericht bij het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap; 2° besluit van 19 juli 2002 : het besluit van de Vlaamse Regeri ...[+++]

1. - Définitions Article 1. Dans le présent arrêté, on entend par : 1° agence : l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap », créée par le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » ; 2° arrêté du 19 juillet 2002 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 portant des mesures visant à rencontrer les besoins urgents des personnes handicapées ; 3° arrêté du 27 mars 2009 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mars 2009 relatif au mode de sub ...[+++]


­ hetzij in het buitenland geboren zijn uit ouders van wie er tenminste één op het tijdstip van de verklaring Belg is : het minderjarige kind van een vreemdeling die Belg wordt, wordt automatisch Belg, dus hier betreft het enkel het meerderjarige kind van een persoon die Belg is geworden; dat aantal zal sterk beperkt zijn, wetende dat 60 % van de toegestane naturalisaties personen betreffen die na 1960 geboren zijn; bovendien moet de verklaring afgelegd worden voor de ambtenaar van de burgerlijke stand en kan deze niet in het buitenland afgelegd worden.

­ soit être né à l'étranger d'un auteur au moins qui est Belge au moment de sa déclaration : l'enfant mineur d'un étranger qui devient belge, devient automatiquement belge, donc ici est simplement visé l'enfant majeur d'une personne devenue belge; ce nombre sera très limité sachant que 60 % des naturalisations accordées concernent des personnes qui sont nées après 1960; en plus, la déclaration doit être faite devant le fonctionnaire de l'état civil et ne peut être faite à l'étranger;


Volgens de Franse wetgeving kan de openbare aanklager, zolang de strafvordering niet op gang is gebracht, een regeling ("composition pénale") voorstellen wanneer het een meerderjarig persoon betreft die erkent een of meer misdrijven te hebben begaan die met een geldboete of een gevangenisstraf van ten hoogste drie jaar worden bestraft; deze regeling kan een of meer van de volgende maatregelen omvatten: 1) het betalen van een geldboete ("amende de composition") van ten hoogste de helft van de opgelopen geldboete, met een maximum van 3.750 euro; 2) afstand doen van de goederen die hebben gediend bij of waren bestemd het plegen van het mi ...[+++]

En droit français, aux termes de l'article 41-2 du code de procédure pénale, le Procureur de la République, tant que l'action publique n'a pas été mise en mouvement, peut proposer une composition pénale à une personne majeure qui reconnaît avoir commis un ou plusieurs délits punis au maximum de trois ans d'emprisonnement, qui consiste en une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) verser une « amende de composition » au Trésor public qui ne peut excéder ni 3750 euros ni la moitié du maximum de l'amende encourue; 2) se dessaisir au profit de l'État de la chose qui a servi ou était destinée à commettre l'infraction ou qui en est le produi ...[+++]


Volgens de Franse wetgeving kan de openbare aanklager, zolang de strafvordering niet op gang is gebracht, een regeling ("composition pénale") voorstellen wanneer het een meerderjarig persoon betreft die erkent een of meer misdrijven te hebben begaan die met een geldboete of een gevangenisstraf van ten hoogste drie jaar worden bestraft; deze regeling kan een of meer van de volgende maatregelen omvatten: 1) het betalen van een geldboete ("amende de composition") van ten hoogste de helft van de opgelopen geldboete, met een maximum van 3.750 euro; 2) afstand doen van de goederen die hebben gediend bij of waren bestemd het plegen van het mi ...[+++]

En droit français, aux termes de l'article 41-2 du code de procédure pénale, le Procureur de la République, tant que l'action publique n'a pas été mise en mouvement, peut proposer une composition pénale à une personne majeure qui reconnaît avoir commis un ou plusieurs délits punis au maximum de trois ans d'emprisonnement, qui consiste en une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) verser une « amende de composition » au Trésor public qui ne peut excéder ni 3750 euros ni la moitié du maximum de l'amende encourue; 2) se dessaisir au profit de l'État de la chose qui a servi ou était destinée à commettre l'infraction ou qui en est le produi ...[+++]


Art. 3. Voor de toepassing van dit decreet wordt beschouwd als zijnde een persoon die in een uitsluitingssituatie verkeert, elke meerderjarige persoon die geconfronteerd wordt of dreigt te worden met de moeilijkheid om een menswaardig leven te leiden en de rechten die erkend zijn bij artikel 23 van de Grondwet uit te oefenen en die, daarnaast, voor wat betreft de diensten voor sociale insluiting, niet in aanmerking kan komen voor ...[+++]

Art. 3. Pour l'application du présent décret, est considérée comme personne en situation d'exclusion toute personne majeure confrontée ou susceptible d'être confrontée à la difficulté de mener une vie conforme à la dignité humaine et d'exercer les droits reconnus par l'article 23 de la Constitution et, en outre, pour ce qui concerne les services d'insertion sociale, qui n'est pas en mesure de bénéficier d'un dispositif d'insertion socioprofessionnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meerderjarig persoon betreft' ->

Date index: 2023-01-19
w