Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Curandus
Onbekwaamverklaarde meerderjarige
Onder curatele gestelde
Samenwonende persoon

Traduction de «meerderjarige persoon samenwonend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


curandus | onbekwaamverklaarde meerderjarige | onder curatele gestelde(persoon)

majeur interdit | majeur sous tutelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6º geen meerderjarige persoon samenwonend met de aanvrager verzet zich tegen de aanvraag;

6º aucune personne majeure habitant avec le demandeur ne s'oppose à la demande;


« 6º de uitdrukkelijke toestemming bekomen van elke meerderjarige persoon samenwonend met de aanvrager; ».

« 6º obtenir l'assentiment explicite de toute personne majeure habitant avec le demandeur; ».


De vergunning vervalt indien de uitdrukkelijke toestemming door een meerderjarig persoon samenwonend met de houder van de vergunning in een verklaring onder ede wordt ingetrokken, behoudens indien de korpschef van de lokale politie een positief advies uitbrengt».

L'autorisation devient caduque si le consentement explicite d'une personne majeure habitant avec le détenteur de l'autorisation est retiré dans une déclaration sous serment, sauf si le chef de corps de la police locale émet un avis positif».


A) In het 1º, tussen de woorden « veilig een vuurwapen te hanteren » en de woorden « vooraf zijn nagegaan », de woorden « en de uitdrukkelijke toestemming van elke meerderjarige persoon samenwonend met de aanvrager » invoegen.

A) au 1º, entre les mots « manipuler une arme à feu en sécurité » et les mots « aient été vérifiées au préalable », insérer les mots « ainsi que le consentement explicite de toute personne majeure habitant avec le demandeur ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B) In het 2º, tussen de woorden « veilig een vuurwapen te hanteren » en de woorden « vooraf zijn nagegaan », de woorden « en de uitdrukkelijke toestemming van elke meerderjarige persoon samenwonend met de aanvrager » invoegen.

B) au 2º, entre les mots « manipuler une arme à feu en sécurité » et les mots « aient été vérifiées au préalable », insérer les mots « ainsi que le consentement explicite de toute personne majeure habitant avec le demandeur ».


Wanneer uit de gegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen blijkt dat het gezin is uitgebreid met een meerderjarige persoon die geen bloed- of aanverwant tot en met de derde graad is van een gezinslid, contacteert het ziekenfonds het betrokken gezin om na te gaan of deze persoon een samenwonende is in de zin van artikel 14.

Lorsque les données du Registre national des personnes physiques révèlent l'arrivée dans le ménage d'une personne majeure qui n'est ni parente, ni alliée jusqu'au troisième degré d'un membre du ménage, la mutualité contacte le ménage concerné afin de déterminer si cette personne est un cohabitant au sens de l'article 14.


8° geen meerderjarige persoon samenwonend met de aanvrager verzet zich tegen de aanvraag;

8° aucune personne majeure habitant avec le demandeur ne s'oppose à la demande;


8° geen meerderjarige persoon samenwonend met de aanvrager verzet zich tegen de aanvraag;

8° aucune personne majeure habitant avec le demandeur ne s'oppose à la demande;


« Art. 1243. § 1. De te beschermen persoon en desgevallend, zijn vader en zijn moeder, de echtgenoot, de wettelijke samenwonende en de meerderjarige kinderen van de te beschermen persoon, voor zover de te beschermen persoon met hen samenleeft, of de persoon met wie de te beschermen persoon een feitelijk gezin vormt, worden door de griffier bij gerechtsbrief opgeroepen om door de vrederechter te worden gehoord, desgevallend in aanwezigheid van de vertrouwenspersoon en de lasthebber van de te beschermen persoon.

« Art. 1243. § 1. La personne à protéger et, le cas échéant, son père et sa mère, le conjoint, le cohabitant légal, les enfants majeurs de la personne à protéger, pour autant que la personne à protéger vive avec eux, ou la personne vivant maritalement avec la personne à protéger sont convoqués par le greffier, par pli judiciaire, pour être entendus par le juge de paix, le cas échéant en présence de la personne de confiance et du mandataire de la personne à protéger.


geen meerderjarige persoon samenwonend met de aanvrager verzet zich tegen de aanvraag (ofwel moeten deze personen hun schriftelijke toestemming geven bij de indiening van de aanvraag, maar dan gaat de lokale politie na of alle bedoelde personen hun toestemming hebben gegeven, ofwel zal de lokale politie hen ondervragen);

aucune personne majeure habitant avec le demandeur ne s'oppose à la demande (soit, ces personnes doivent donner leur accord écrit lors de l'introduction de la demande mais alors la police locale vérifie si toutes les personnes visées ont donné leur accord, soit, la police locale les interrogera);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meerderjarige persoon samenwonend' ->

Date index: 2022-09-07
w