Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meeste gebruikers zullen aantrekken » (Néerlandais → Français) :

Ik ben dan ook zeer tevreden met dit staaltje van samenwerkingsfederalisme, dat niet alleen het Brussels Gewest maar het hele land ten goede zal komen, aangezien de meeste studenten eigenlijk afkomstig zijn uit Wallonië en Vlaanderen. 1. a) Welk bedrag werd er precies uitgetrokken om de aankoop van de kazernes door de regering van het Brussels Gewest te ondersteunen? b) Wanneer zullen de kazernes vrij van gebruik zijn?

Je suis donc pleinement satisfait de la mise en oeuvre de ce fédéralisme de coopération, qui va profiter non seulement à la Région bruxelloise, mais également au pays tout entier, puisqu'une grande majorité des étudiants proviennent en réalité de Wallonie et de Flandre. 1. a) Quels sont exactement les montants prévus pour soutenir l'acquisition par le gouvernement régional des casernes précitées? b) Quand ces dernières pourront-elles être considérées comme libres d'occupation?


De minister is er eveneens van overtuigd dat openstelling van de markt voor de concurrentie zal leiden tot een tariefverlaging en elektriciteitsproducenten zal aantrekken die meer dan vroeger gebruik zullen maken van spitstechnologieën die de productiviteit in deze sector zullen verhogen, wat dan ook onvermijdelijk zal leiden tot tariefverlagingen.

Le ministre est convaincu également que l'ouverture à la concurrence va conduire à une réduction des tarifs et va amener sur le marché des producteurs d'électricité qui auront recours, davantage que dans le passé, à des technologies plus performantes qui vont donc augmenter la productivité du secteur et conduiront inévitablement à des baisses de tarif.


De minister is er eveneens van overtuigd dat openstelling van de markt voor de concurrentie zal leiden tot een tariefverlaging en elektriciteitsproducenten zal aantrekken die meer dan vroeger gebruik zullen maken van spitstechnologieën die de productiviteit in deze sector zullen verhogen, wat dan ook onvermijdelijk zal leiden tot tariefverlagingen.

Le ministre est convaincu également que l'ouverture à la concurrence va conduire à une réduction des tarifs et va amener sur le marché des producteurs d'électricité qui auront recours, davantage que dans le passé, à des technologies plus performantes qui vont donc augmenter la productivité du secteur et conduiront inévitablement à des baisses de tarif.


De minister hoopt dat de sociale partners in de toekomst gebruik zullen maken van de mogelijkheden die hen geboden worden om opleiding te verstrekken aan die categorieën van werknemers welke daaraan het meest behoefte hebben.

Elle espère qu'à l'avenir, les partenaires sociaux utiliseront les possibilités qui leur sont offertes pour donner une formation aux catégories de travailleurs qui en ont le plus besoin.


De meeste consumenten zullen gebruik kunnen maken van alternatieve producten, die reeds op grote schaal beschikbaar zijn, of zullen een vergunning kunnen krijgen om die producten te blijven kopen.

La plupart des consommateurs pourront utiliser des produits de substitution, qui sont déjà largement disponibles, ou obtenir une licence pour continuer à acheter ces produits.


Individuele gebruikers zullen ook een "op maat gemaakte" ranking kunnen verkrijgen op basis van hun specifieke behoeften; hierdoor kunnen zij informatie inwinnen over de instellingen of disciplines die hen het meest interesseren en de criteria volgens hun eigen voorkeur laten doorwegen.

Chaque utilisateur pourra également obtenir un classement «personnalisé» reflétant ses besoins particuliers, ce qui lui permettra d’accéder à des informations sur les établissements ou les disciplines qui l’intéressent le plus et de pondérer les critères en fonction de ses propres préférences.


De BSE-tests in de zullen in de toekomst ook medegefinancierd worden in het kader van het PHARE-programma, en de meeste kandidaatlanden zullen hiervan gebruik maken.

À l'avenir, la réalisation des tests ESB dans les pays candidats sera aussi cofinancée par le programme PHARE et la plupart de ces pays y auront recours.


Ik heb via de pers vernomen dat de Delcrederediensten in de loop van het tweede kwartaal van 2003 overgebracht zullen worden naar het Sapphyre-gebouw in de Montoyerstraat nr. 3 en daar zullen beschikken over de meest moderne technische snufjes : gebruik van modulen, een gevel in glas en roestvrij staal met herinneringen aan de gotiek.

J'apprends par la voie de la presse que les services du Ducroire vont être transférés au cours du second trimestre de 2003 dans l'immeuble Sapphyre, rue Montoyer n 3 et seront conçus avec les technicités les plus modernes : emploi du modulaire, façade en verre et inox, rehaussée de réminiscences gothiques.


De wetenschappers zullen een kritische evaluatie maken van de meest recente informatie over de ontwikkeling en het gebruik van de stoffen, de risico's die voor mens en dier verbonden zijn aan het gebruik (en misbruik) van bepaalde stoffen, en de strategieën en methoden voor identificatie van de stoffen en de opsporing van het gebruik daarvan.

Les scientifiques procéderont à un examen critique des informations les plus récentes dont on dispose sur l'élaboration et l'utilisation des substances, sur les risques que l'utilisation (éventuellement abusive) de certaines substances peuvent comporter pour la santé humaine et animale et sur les stratégies et les méthodes à mettre en oeuvre pour l'identification desdites substances et de leurs utilisations.


Wat doorgaans eufemistisch `het maatschappelijke middenveld' wordt genoemd, zal in de rechtspraak van de Raad van State vaak anders uitdraaien. Het ligt voor de hand dat de meest militante en radicale clubjes het meest van het vorderingsrecht gebruik zullen maken.

Il est évident que ce sont les cercles les plus militants et les plus radicaux qui utiliseront le plus souvent leur droit d'intenter une action.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meeste gebruikers zullen aantrekken' ->

Date index: 2021-09-16
w