Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meeste gevallen vanwege discriminatie " (Nederlands → Frans) :

Het spreekt vanzelf dat voor minderjarigen een toestemming vanwege de voogd (in de meeste gevallen de ouders) vereist is om deze opleiding te kunnen volgen, en om de toegangstest af te leggen.

Il est évident que l'autorisation du tuteur (dans la plupart des cas, les parents) est requise pour pouvoir suivre cette formation et présenter le test d'admission.


De jongste jaren hebben we moeten vaststellen dat het aantal gevallen van discriminatie toeneemt, en dat de meeste klachten betrekking hebben op rassendiscriminatie.

Ces dernières années, nous avons bien dû constater une augmentation des discriminations avec notamment le critère racial en tête des plaintes.


Het rapport meldt op pagina 39 over de belangrijkheid van de politie als oorsprong van corruptiedossiers: « Dit hoger percentage bevat, in de meeste gevallen, pogingen vanwege een particulier tot omkoping van een politieambtenaar, waarbij deze laatste niet op het voorstel tot corruptie ingaat en vervolgens deze handelswijze verbaliseert».

À la page 39, le rapport évoque l’importance de l’origine policière des dossiers de corruption. « Ce pourcentage plus élevé comprend, pour la plupart des faits, des tentatives par un particulier de corrompre un fonctionnaire de police alors que ce dernier ne réagit pas à la proposition de corruption et verbalise par la suite ce comportement».


4. de getroffen landen die zich vooral situeren in Zuidoost-Azië, Afrika en Latijns-Amerika (de meeste gevallen komen voor in India, Brazilië, Indonesië en de Democratiche Republiek Congo) en de EU aan te zetten zich ertoe te verbinden de zorg voor met lepra besmette personen te verbeteren door, enerzijds, de eerste hulp te verbeteren, leprabestrijding in de algemene gezondheidszorg op te nemen, in nazorg te voorzien en het herstel in de gemeenschap te bevorderen en, anderzijds, de bewustmaking van het publiek en de betrokken bevolkingsgroepen te vergroten en stigmavorming en ...[+++]

4. d'inciter les pays concernés, qui se situent essentiellement en Asie du Sud-Est, en Afrique et en Amérique latine (la plupart des cas sont recensés en Inde, au Brésil, en Indonésie et en République démocratique du Congo), ainsi que l'UE à s'engager à améliorer les soins destinés aux personnes infectées par la lèpre, d'une part, en améliorant les soins primaires, en intégrant la lutte contre la lèpre dans les soins de santé généraux, en prévoyant un suivi post-traitement et en favorisant la réintégration des patients dans leur communauté, et, d'autre part, en sensibilisant le public et les groupes de population concernés et en luttant contre la stigmatisation et la discrimination ...[+++]


3. de getroffen landen die zich vooral situeren in Zuidoost-Azië, Afrika en Latijns-Amerika (de meeste gevallen komen voor in India, Brazilië, Indonesië en DR Congo) en de EU aan te zetten zich ertoe te verbinden de zorg voor met lepra besmette personen te verbeteren door, enerzijds, de eerste hulp te verbeteren, leprabestrijding in de algemene gezondheidszorg op te nemen, in nazorg te voorzien en het herstel in de gemeenschap te bevorderen en, anderzijds, de bewustmaking van het publiek en de betrokken bevolkingsgroepen te vergroten en stigmavorming en discriminatie ...[+++]

3. d'inciter les pays concernés, qui se situent essentiellement en Asie du Sud-Est, en Afrique et en Amérique latine (la plupart des cas sont recensés en Inde, au Brésil, en Indonésie et en République démocratique du Congo), ainsi que l'UE à s'engager à améliorer les soins destinés aux personnes infectées par la lèpre, d'une part, en améliorant les soins primaires, en intégrant la lutte contre la lèpre dans les soins de santé généraux, en prévoyant un suivi post-traitement et en favorisant la réintégration des patients dans leur communauté, et, d'autre part, en sensibilisant le public et les groupes de population concernés et en luttant contre la stigmatisation et la discrimination ...[+++]


3. de getroffen landen die zich vooral situeren in Zuidoost-Azië, Afrika en Latijns-Amerika (de meeste gevallen komen voor in India, Brazilië, Indonesië en DR Congo) en de EU aan te zetten zich ertoe te verbinden de zorg voor met lepra besmette personen te verbeteren door, enerzijds, de eerste hulp te verbeteren, leprabestrijding in de algemene gezondheidszorg op te nemen, in nazorg te voorzien en het herstel in de gemeenschap te bevorderen en, anderzijds, de bewustmaking van het publiek en de betrokken bevolkingsgroepen te vergroten en stigmavorming en discriminatie ...[+++]

3. d'inciter les pays concernés, qui se situent essentiellement en Asie du Sud-Est, en Afrique et en Amérique latine (la plupart des cas sont recensés en Inde, au Brésil, en Indonésie et en République démocratique du Congo), ainsi que l'UE à s'engager à améliorer les soins destinés aux personnes infectées par la lèpre, d'une part, en améliorant les soins primaires, en intégrant la lutte contre la lèpre dans les soins de santé généraux, en prévoyant un suivi post-traitement et en favorisant la réintégration des patients dans leur communauté, et, d'autre part, en sensibilisant le public et les groupes de population concernés et en luttant contre la stigmatisation et la discrimination ...[+++]


overwegende dat tal van projecten en studies hebben bevestigd dat met name het beginstadium van overgewicht en obesitas wordt gekenmerkt door vroege ongelijkheden gekoppeld aan de sociaaleconomische omgeving en dat de meeste gevallen van overgewicht en obesitas in de lagere sociaaleconomische klassen voorkomen; overwegende dat deze situatie vanwege het verhoogde risico voor aan obesitas gerelateerde aandoeningen kan leiden tot nog grotere ongelijkheden op gezondheids- en sociaaleconomisch gebied,

considérant qu'un grand nombre de projets et d'études ont confirmé que l'apparition du surpoids et de l'obésité, en particulier, est caractérisée très tôt par des disparités liées au milieu socioéconomique et que les taux d'incidence de surpoids et d'obésité les plus élevés sont constatés dans les groupes socioéconomiques défavorisés; considérant que cette situation pourrait engendrer des inégalités sanitaires et socioéconomiques encore plus importantes du fait du risque accru de maladies liées à l'obésité,


Desalniettemin zij erop gewezen dat, vanwege de vertrouwelijke aard van deze handelspolitieke maatregelen, zij in de meeste gevallen de dag na publicatie in het Publicatieblad van kracht worden.

Néanmoins, il faut remarquer que, en raison du caractère confidentiel de ces mesures de politique commerciale, elles entrent en vigueur, dans la plupart des cas, le lendemain de la date de leur publication dans le Journal Officiel.


« Vloeit uit de combinatie van de artikelen 56, § 2, eerste lid, 1°, littera a), en 57 van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag een met het voorschrift van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet onverenigbare discriminatie voort tussen de werknemers van de privé-sector en die van de openbare sector die, lang vóór de pensioenleeftijd, worden getroffen door een arbeidsongeschiktheid of invaliditeit : terwijl eerstgenoemden in de meeste gevallen de in artikel 56, § 2, eerste lid, 1°, littera a), bedoe ...[+++]

« Une lecture combinée des articles 56, § 2, alinéa 1, 1°, littera a), et 57 des lois coordonnées sur les allocations familiales crée-t-elle une discrimination incompatible avec le prescrit des articles 10 et 11 de la Constitution entre les travailleurs du secteur privé et ceux du secteur public qui, longtemps avant l'âge de la retraite, sont atteints d'une incapacité de travail ou d'une invalidité : alors que les premiers bénéficieront dans la plupart des cas de l'indemnité prévue par l'article 56, § 2, alinéa 1, 1°, littera a), avant leur admission à la pension et conserveront dès lors par la suite le droit à des allocations majorées, ...[+++]


« Vloeit uit de combinatie van de artikelen 56, § 2, eerste lid, 1°, littera a), en 57 van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag een met het voorschrift van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet onverenigbare discriminatie voort tussen de werknemers van de privé-sector en die van de openbare sector die, lang vóór de pensioenleeftijd, worden getroffen door een arbeidsongeschiktheid of invaliditeit : terwijl eerstgenoemden in de meeste gevallen de in artikel 56, § 2, eerste lid, 1°, littera a), bedoe ...[+++]

« Une lecture combinée des articles 56, § 2, alinéa 1, 1°, littera a), et 57 des lois coordonnées sur les allocations familiales, crée-t-elle une discrimination incompatible avec le prescrit des articles 10 et 11 de la Constitution entre les travailleurs du secteur privé et ceux du secteur public qui, longtemps avant l'âge de la retraite, sont atteints d'une incapacité de travail ou d'une invalidité : alors que les premiers bénéficieront dans la plupart des cas de l'indemnité prévue par l'article 56, § 2, alinéa 1, 1°, littera a), avant leur admission à la pension et conserveront dès lors par la suite le droit à des allocations majorées, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meeste gevallen vanwege discriminatie' ->

Date index: 2025-02-25
w