Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mei 1995 voorafgaande " (Nederlands → Frans) :

De door de Voorzitters van de Controlecommissie aan de verschillende regeringen gerichte brief van 8 maart 1995, waarin onder andere als richtlijn werd gesteld dat de geplande mededeling of voorlichtingscampagne de naam noch de foto van de betrokken minister of staatssecretaris mocht bevatten, gold zijn inziens uitsluitend voor de aan de parlementsverkiezingen van 21 mei 1995 voorafgaande periode.

La lettre que les présidents de la Commission de contrôle ont adressée, le 8 mars 1995, aux différents gouvernements, et qui donnait pour directive, notamment de n'indiquer ni le nom, ni la photo du ministre ou du secrétaire d'État concerné dans la communication ou la campagne d'information projetée ne valait, selon le secrétaire d'État, que pour la période qui avait précédé les élections législatives du 21 mai 1995.


§ 1. De werkgever van groep C of D, die in zijn interne dienst niet beschikt over een preventieadviseur die met vrucht een aanvullende vorming niveau I of II heeft beëindigd zoals bepaald in artikel 22 van het koninklijk besluit betreffende de interne dienst, heeft in ruil voor de forfaitaire minimumbijdrage recht op de volgende algemene prestaties : 1° het actief meewerken aan het opstarten, uitvoeren en updaten van de risicoanalyse; 2° het voorstellen van de preventiemaatregelen die moeten worden genomen op basis van de risicoanalyse op het niveau van de organisatie in haar geheel, op het niveau van elke groep van werkposten of functies en op het niveau van het individu, zoals voorzien in de artikelen 8 en 9 van het koninklijk besluit v ...[+++]

§ 1 . L'employeur du groupe C ou D, qui ne dispose pas au sein de son service interne d'un conseiller en prévention qui a terminé avec fruit une formation complémentaire de niveau I ou II, telle que visée à l'article 22 de l'arrêté royal relatif au service interne, a droit, en échange de la cotisation forfaitaire minimale, aux prestations générales suivantes : 1° la collaboration active à la mise en oeuvre, l'exécution et la mise à jour de l'analyse des risques; 2° la proposition des mesures de prévention qui doivent être prises sur base de l'analyse des risques au niveau de l'organisation dans son ensemble, au niveau de chaque groupe d ...[+++]


Dit wetsontwerp strekt ertoe het koninklijk besluit van 4 april 1995 met betrekking tot de commissie voor voorafgaande fiscale akkoorden (Belgisch Staatsblad van 16 mei 1995) te bekrachtigen.

Le présent projet de loi vise à confirmer l'arrêté royal du 4 avril 1995 relatif à la commission des accords fiscaux préalables (Moniteur belge du 16 mai 1995).


Dit wetsontwerp strekt ertoe het koninklijk besluit van 4 april 1995 met betrekking tot de commissie voor voorafgaande fiscale akkoorden (Belgisch Staatsblad van 16 mei 1995) te bekrachtigen.

Le présent projet de loi vise à confirmer l'arrêté royal du 4 avril 1995 relatif à la commission des accords fiscaux préalables (Moniteur belge du 16 mai 1995).


Aldus bood het Arbitragehof de gevolmachtigde bankagenten de mogelijkheid om de bescherming van de wet van 13 april 1995 in te roepen voor de periode voorafgaand aan de inwerkingtreding van de wet van 4 mei 1999.

La Cour d'arbitrage a ainsi permis aux agents bancaires délégués d'invoquer la protection de la loi du 13 avril 1995 pour la période précédant l'entrée en vigueur de la loi du 4 mai 1999.


Aldus bood het Arbitragehof de gevolmachtigde bankagenten de mogelijkheid om de bescherming van de wet van 13 april 1995 in te roepen voor de periode voorafgaand aan de inwerkingtreding van de wet van 4 mei 1999.

La Cour d'arbitrage a ainsi permis aux agents bancaires délégués d'invoquer la protection de la loi du 13 avril 1995 pour la période précédant l'entrée en vigueur de la loi du 4 mai 1999.


Art. 7. In artikel 4, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 8 juni 1994 en 16 mei 1995, worden de woorden « op 1 februari van het voorafgaand schooljaar » vervangen door de woorden « op de decretaal bepaalde teldatum of teldata van het voorafgaande schooljaar ».

Art. 7. A l'article 4, § 3, du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 8 juin 1994 et 16 mai 1995, les mots " au 1 février de l'année scolaire précédente" sont remplacés par les mots " à la date ou aux dates de comptage décrétalement fixées de l'année scolaire précédente" .


Artikel 1. Artikel 12 van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de gesubsidieerde contractuelen (Geco's) aangesteld voor de exploitatie van containerparken, gewijzigd bij het besluit van de Waalse regering van 11 juli 2000, het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 27 oktober 2000 en de besluiten van de Waalse Regering van 3 mei 2001, 13 december 2001 en 19 december 2002 wordt de zin « In afwijking van het voorafgaande lid houdt het voorliggende besluit op van kracht te zijn op 31 decembe ...[+++]

Article 1. A l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif aux agents contractuels subventionnés affectés à l'exploitation des parc à conteneurs, modifié par l'arrêté de du Gouvernement wallon du 11 juillet 2000, l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 27 octobre 2000, les arrêtés de la Région wallonne des 3 mai 2001, 13 décembre 2001 et 19 décembre 2002, la phrase « Par dérogation à l'alinéa précédent, le présent arrêté cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2001 pour ce qui concerne les compétences du Ministre chargé de l'Emploi en Communauté germanophone». est remplacée par la phrase suiva ...[+++]


Artikel 1. De tabel van de bijlage van dit besluit vervangt de tabel van de bijlage van het ministerieel besluit van 31 mei 1995 tot benoeming van de leden van de Commissie voor voorafgaande fiscale akkoorden, gewijzigd door de ministeriële besluiten van 2 september 1996, 27 maart 1997, 12 februari 1999 en 4 mei 1999.

Article 1. Le tableau formant l'annexe au présent arrêté remplace le tableau formant l'annexe à l'arrêté ministériel du 31 mai 1995 portant nomination des membres de la Commission des accords fiscaux préalables, modifié par les arrêtés ministériels des 2 septembre 1996, 27 mars 1997, 12 février 1999 et 4 mai 1999.


Gelet op het ministerieel besluit van 31 mei 1995 tot benoeming van de leden van de Commissie voor voorafgaande fiscale akkoorden, gewijzigd door de ministeriële besluiten van 2 september 1996, 27 maart 1997, 12 februari 1999 en 4 mei 1999;

Vu l'arrêté ministériel du 31 mai 1995 portant nomination des membres de la Commission des accords fiscaux préalables, modifié par les arrêtés ministériels des 2 septembre 1996, 27 mars 1997, 12 février 1999 et 4 mai 1999;




Anderen hebben gezocht naar : 21 mei 1995 voorafgaande     mei     voorafgaande     april     commissie voor voorafgaande     periode voorafgaand     mei 1995 voorafgaande     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 1995 voorafgaande' ->

Date index: 2021-08-22
w