Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 2008 gaat » (Néerlandais → Français) :

Behalve het evidente feit dat de heffing onder het proceduredecreet van 30 mei 2008 valt (artikel 3.2.13), gaat het om :

En dehors du fait évident que la taxe relève du décret sur la procédure du 30 mai 2008 (article 3.2.13), il s'agit :


In artikel 5, 12°, van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, gewijzigd bij de decreten van 15 juli 2005, 4 juli 2008, 30 april 2009 en 7 mei 2009, worden de zinnen "Als het gaat om een opdracht in een ambt van het ondersteunend personeel in het gewoon- en buitengewoon secundair onderwijs vermeldt de inrichtende macht eveneens het vereiste niveau van bekwaamheidsbewijs.

Dans l'article 5, 12°, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés d'encadrement des élèves, modifié par les décrets des 15 juillet 2005, 4 juillet 2008, 30 avril 2009 et 7 mai 2009, les phrases « S'il s'agit d'une charge dans une fonction du personnel d'appui dans l'enseignement secondaire ordinaire et spécial, le pouvoir organisateur mentionne également le niveau requis de titre de capacité.


19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op arti ...[+++]

19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 3; Vu le décret du 11 mars 2004 rela ...[+++]


In 2007 waren er 24 Macedoniërs betrokken bij deze regeling, waarvan er 18 geïdentificeerd en teruggewezen werden en in 2008 (tot eind mei) gaat het om 13 personen waarvan 2 teruggewezen.

En 2007, cette réglementation concernait 24 Macédoniens dont 18 ont été identifiés et refoulés. En 2008 (jusqu'à la fin mai), elle concerne 13 personnes, dont 2 ont été renvoyées en Macédoine.


Het gaat met name over de ambtenaren van het Waalse Gewest, op basis van een besluit van de Waalse regering van 11 september 2008, en over ambtenaren van bepaalde federale overheidsdiensten, zoals de FOD Financiën, op basis van een ministerieel besluit van 9 mei 2001.

Il s'agit notamment des agents de la région wallonne sur base d'un arrêté du gouvernement wallon du 11 septembre 2008 et de fonctionnaires de certains services publiques fédéraux comme le SPF Finances sur base d'un arrêté ministériel du 9 mai 2001 qui exercent la fonction de conseiller en prévention.


De Federale Controle- en Evaluatiecommissie inzake euthanasie gaat er in haar brochure voor het medisch korps van uit dat de euthanasiewet van 22 mei 2008 de medische hulp bij zelfdoding toestaat, voor zover de wettelijke voorwaarden en procedures worden nageleefd.

Dans sa brochure à l’intention du corps médical, la Commission fédérale de contrôle et d’évaluation de l’euthanasie considère que le suicide médicalement assisté est autorisé par la loi du 22 mai 2008 relative à l’euthanasie pour autant que les conditions et les procédures légales soient respectées.


Waarom is het totale geraamde bedrag op een jaar tijd gestegen van 1.602.701.130 euro naar 1.761.240.840 euro - een stijging van 158.539.710 euro of 9,89 % - terwijl het contract maar in mei 2008 werd ondertekend en het nog altijd gaat over dezelfde 305 motorrijtuigen van het type Desiro ML?

Pourquoi le montant total estimé est-il passé en un an de 1.602.701.130 euros à 1.761.240.840 euros – soit une hausse de 158.539.710 euro ou 9,89 % – alors que le contrat n'a été signé qu'en mai 2008 et ne porte toujours que sur la livraison des mêmes 305 automotrices de type Desiro ML ?


Het gaat om de wet van 15 mei 2007 die op 2 juni 2008 in het Belgisch Staatsblad is gepubliceerd.

Il s'agit de la loi du 15 mai 2007 publiée au Moniteur belge du 2 juin 2008.


is verheugd over het feit dat in december 2007 in Wenen, met de volledige steun van de Europese Unie, de derde internationale conferentie heeft plaatsgevonden voor het afsluiten van een internationaal verdrag waarbij overeenkomstig de beginselen van het internationaal humanitair recht een verbod wordt gesteld op de productie, het gebruik, de overdracht en de opslag van clusterbommen (18); doet een oproep aan Roemenië en Cyprus de enige twee EU-lidstaten die dit nog niet hebben gedaan, de Verklaring van Oslo van 23 februari 2007 inzake clustermunitie te ondertekenen; steunt met kracht de conferenties in het kader van het Osloproces die van 18 tot 22 ...[+++]

se félicite que la troisième conférence internationale visant à la conclusion d'un traité international interdisant l'utilisation, la production, le transfert et le stockage de bombes à sous-munitions conformément aux principes du droit humanitaire international ait eu lieu à Vienne en décembre 2007 avec l'entier soutien de l'Union (18); invite la Roumanie et Chypre, les deux seuls États membres de l'Union qui ne l'ont pas encore fait, à adhérer à la déclaration d'Oslo du 23 février 2007 sur les armes à sous-munitions; se prononce sans réserves en faveur des conférences du processus d'Oslo qui se sont tenues à Wellington du 18 au 2 ...[+++]


Artikel 1. Artikel 30 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk besluit van 2 januari 1991 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 april 1995, 24 augustus 2001, 12 september 2001, 28 mei 2008 en 17 oktober 2008, wordt vervangen door artikel 30 dat als bijlage bij dit besluit gaat.

Article 1. L'article 30 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé par l'arrêté royal du 2 janvier 1991 et modifié par les arrêtés royaux des 7 avril 1995, 24 août 2001, 12 septembre 2001, 28 mai 2008 et 17 octobre 2008, est remplacée par l'article 30 repris en annexe du présent arrêté.




D'autres ont cherché : evidente feit     mei     gaat     juli     als het gaat     december     11 maart     eind mei gaat     september     inzake euthanasie gaat     nog altijd gaat     juni     over het feit     februari     mei 2008 gaat     dit besluit gaat     mei 2008 gaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2008 gaat' ->

Date index: 2024-06-04
w