Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestrijding van misbruiken
Colportagewet
ICT-meldingssysteem gebruiken
ICT-ticketsysteem gebruiken
ICT-volgsysteem voor meldingen gebruiken
Misbruiken en ontrouwe handelingen van ambtenaren
Systeem van toezicht op misbruiken
Werken met een ICT-ticketsystemen

Vertaling van "meldingen van misbruiken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Colportagewet | Wet houdende regelen tot het tegengaan van misbruiken bij colportage

..Loi portant réglementation contre les abus en matière de colportage | Loi sur le colportage


misbruiken en ontrouwe handelingen van ambtenaren

abus et prévarications de fonctionnaires


systeem van toezicht op misbruiken

système de contrôle des abus


ICT-meldingssysteem gebruiken | werken met een ICT-ticketsystemen | ICT-ticketsysteem gebruiken | ICT-volgsysteem voor meldingen gebruiken

utiliser un système de billetterie informatisée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De aldus bedoelde meldingen betreffen misbruiken of wanbedrijven (4) (« onregelmatigheden » genoemd) die zijn begaan bij de administratieve overheid waarbij het personeelslid is tewerkgesteld en waarvan hij kennis krijgt bij de uitoefening van zijn ambt.

Les dénonciations ainsi visées concernent des abus ou délits (4) (dénommés « irrégularités ») commis au sein de l'autorité administrative où le membre du personnel est occupé et dont il a connaissance dans l'exercice de ses fonctions.


Op basis van de concrete elementen, verzameld in het kader van de analyse van de klachten/meldingen van misbruiken/getuigenissen van individuele consumenten, hebben de onderzoeken van de cel internetbewaking gewezen op onwettige handelspraktijken en het mogelijk gemaakt de maatregelen te nemen om ze stop te zetten.

Sur la base des éléments concrets récoltés dans le cadre de l’analyse des plaintes/signalements d’abus/témoignages de consommateurs individuels, les enquêtes de la cellule « Veille sur Internet » ont permis de détecter des pratiques commerciales illégales et de prendre des mesures pour y mettre fin.


Op 22 juni 2015 heeft de Raad zich ernstig bezorgd getoond over zowel het aantal slachtoffers als het aantal meldingen van zware mensenrechtenschendingen sinds het begin van de crisis, met name de misbruiken die worden toegeschreven aan de veiligheidstroepen en aan leden van de Imbonerakure, die gelieerd zijn met de politieke partij van de president.

Le 22 juin 2015, le Conseil a exprimé sa forte préoccupation à la fois quant au nombre de victimes et quant au nombre de cas de violations graves des droits de l'homme depuis le début de la crise, notamment les abus attribués aux forces de sécurité et aux membres des Imbonerakure.


35. De meldingen die het beschermingsmechanisme in werking stellen kunnen betrekking hebben op nalatigheden en misbruiken, maar ook op misdaden of wanbedrijven (45) .

35. Les dénonciations qui enclenchent le mécanisme de protection peuvent porter sur des négligences et des abus mais également des crimes ou des délits (45) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
51. is ingenomen met de jongste positieve dialoog tussen Pakistan en India over Kasjmir; blijft bezorgd over de meldingen van schendingen van de mensenrechten in Kasjmir door leden van de Indiase strijdkrachten en politiediensten; doet een beroep op de Indiase regering om ervoor te zorgen dat alle meldingen van dergelijke misbruiken onmiddellijk door een rechterlijke instantie worden onderzocht; veroordeelt ten stelligste alle daden van terrorisme en geweld in de hele regio en stelt vast ...[+++]

51. se félicite des récentes conversations positives entre le Pakistan et l'Inde au sujet du Cachemire; demeure préoccupé par les dénonciations de violations des droits de l'homme dans la région du Cachemire par des membres de l'armée et des forces de police indiennes; appelle le gouvernement indien à garantir que ces dénonciations feront incessamment l'objet d'enquêtes conduites par une autorité judiciaire; condamne énergiquement tous les actes de terrorisme et de violence perpétrés dans l'ensemble de la région et note qu'il incombe au Pakistan de faire de grands efforts afin d'aider à brider de telles activités; insiste sur l'accès ...[+++]


49. blijft bezorgd over de meldingen van schendingen van de mensenrechten in Kasjmir door leden van de Indiase strijdkrachten en politiediensten; doet een beroep op de Indiase regering om ervoor te zorgen dat alle meldingen van dergelijke misbruiken onmiddellijk door een rechterlijke instantie worden onderzocht; veroordeelt ten stelligste alle daden van terrorisme en geweld in de hele regio en dringt aan op volledige en onbelemmerde toegang voor de media en mensenrechtenorganisaties tot Kasjmir;

49. demeure préoccupé par les dénonciations de violations des droits de l'homme dans la région du Cachemire par l’armée et des forces de police indiennes; appelle le gouvernement indien à garantir que ces dénonciations feront incessamment l'objet d'enquêtes conduites par une autorité judiciaire; condamne énergiquement tous les actes de terrorisme et de violence perpétrés dans l’ensemble de la région et insiste sur l'accès plein et entier des médias et des organisations des droits de l'homme dans la région du Cachemire;


In 1993 gaf het comité de instanties van de WGO evenwel de aanbeveling het produkt aan een kritisch onderzoek te onderwerpen na meldingen van misbruiken door leerlingen van het middelbaar onderwijs in Hong Kong in 1990 «evenals in België waar de informatie door Interpol werd bevestigd» (in Duitsland werden twee andere gevallen gesignaleerd).

En 1993 toutefois, il a recommandé aux instances de l'OMS «de soumettre cette substance à un examen critique» sur base de cas d'abus de brotizolam rapportés chez des élèves du secondaire à Hong Kong en 1990, «ainsi qu'en Belgique où cette information a été confirmée par Interpol» (deux autres cas ayant été signalés en Allemagne).


2. a) Werden reeds misbruiken vastgesteld? b) Hoeveel meldingen werden aan het parket gericht?

2. a) A-t-on déjà constaté des abus? b) Combien de cas ont été signalés au parquet?


De Vlaamse ombudsman kreeg de opdracht om meldingen te onderzoeken van personeelsleden van administratieve overheden van de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest, die in de uitoefening van hun ambt nalatigheden, misbruiken of misdrijven binnen de administratieve overheid waar ze zijn tewerkgesteld hebben vastgesteld.

Le médiateur flamand a été chargé d'examiner les dénonciations émanant de membres du personnel des autorités administratives de la Communauté et de la Région flamandes qui, dans l'exercice de leur fonction, ont constaté des négligences, des abus ou des infractions au sein de l'autorité administrative qui les emploie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meldingen van misbruiken' ->

Date index: 2024-05-24
w