Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men de kloof dichten tussen " (Nederlands → Frans) :

Hoe kan men de kloof dichten tussen enerzijds de bevoegdheden van de Staten voor het regelen van sommige diensten en producten die afgeleid zijn van ruimtetoepassingen, en anderzijds de toepassing van de grote beginselen van de Europese Unie, zoals de vrijheid van vestiging ?

Comment franchir le fossé qui existe entre les compétences des États dans le domaine de la régulation de certains services et produits dérivés des applications spatiales, d'une part, et l'application des grands principes de l'Union européenne, comme la liberté d'établissement, d'autre part ?


Hoe kan men de kloof dichten tussen enerzijds de bevoegdheden van de Staten voor het regelen van sommige diensten en producten die afgeleid zijn van ruimtetoepassingen, en anderzijds de toepassing van de grote beginselen van de Europese Unie, zoals de vrijheid van vestiging ?

Comment franchir le fossé qui existe entre les compétences des États dans le domaine de la régulation de certains services et produits dérivés des applications spatiales, d'une part, et l'application des grands principes de l'Union européenne, comme la liberté d'établissement, d'autre part ?


Wanneer men de kloof tussen het gerecht en de burgers wenst te dichten, moet het parket aan degene die een klacht heeft ingediend, de opportuniteitsredenen meedelen die de seponeringsbeslissing verantwoorden.

Si l'on veut combler le fossé entre la justice et le citoyen, il faut que le parquet communique à la personne qui a porté plainte les motifs d'opportunité qui justifient la décision de classement.


Wanneer men de kloof tussen het gerecht en de burgers wenst te dichten, moet het parket aan degene die een klacht heeft ingediend, de opportuniteitsredenen meedelen die de seponeringsbeslissing verantwoorden.

Si l'on veut combler le fossé entre la justice et le citoyen, il faut que le parquet communique à la personne qui a porté plainte les motifs d'opportunité qui justifient la décision de classement.


Sonia Alfano, Renate Weber, Sarah Ludford, Jan Mulder, Louis Michel, Nathalie Griesbeck, Ramon Tremosa i Balcells, Nadja Hirsch, Stanimir Ilchev, Jens Rohde (O-000193/2011 - B7-0433/2011) Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa fractie Raad De kloof dichten tussen anticorruptiewetgeving en de werkelijkheid

Sonia Alfano, Renate Weber, Sarah Ludford, Jan Mulder, Louis Michel, Nathalie Griesbeck, Ramon Tremosa i Balcells, Nadja Hirsch, Stanimir Ilchev, Jens Rohde (O-000193/2011 - B7-0433/2011) Groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l'Europe Conseil Combler le fossé entre la législation anticorruption et la réalité


Sonia Alfano, Renate Weber, Sarah Ludford, Jan Mulder, Louis Michel, Nathalie Griesbeck, Ramon Tremosa i Balcells, Nadja Hirsch, Stanimir Ilchev, Jens Rohde (O-000194/2011 - B7-0434/2011) Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa fractie Commissie De kloof dichten tussen anticorruptiewetgeving en de werkelijkheid

Sonia Alfano, Renate Weber, Sarah Ludford, Jan Mulder, Louis Michel, Nathalie Griesbeck, Ramon Tremosa i Balcells, Nadja Hirsch, Stanimir Ilchev, Jens Rohde (O-000194/2011 - B7-0434/2011) Groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l'Europe Commission Combler le fossé entre la législation anticorruption et la réalité


Monica Luisa Macovei, Mariya Nedelcheva, Simon Busuttil, Manfred Weber (O-000149/2011 - B7-0420/2011) Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-Democraten) Commissie De kloof dichten tussen anticorruptiewetgeving en de werkelijkheid

Monica Luisa Macovei, Mariya Nedelcheva, Simon Busuttil, Manfred Weber (O-000149/2011 - B7-0420/2011) Groupe du Parti Populaire Européen (Démocrates-Chrétiens) Commission Combler le fossé entre la législation relative à la lutte contre la corruption et la réalité


De Europese Unie kan zonder een dergelijk programma niet succesvol zijn in de technologische wedloop. Dit programma moet de kloof dichten tussen onderzoek en innovatie, hetgeen zowel de basis voor de Lissabon-strategie is als de juiste weg om een gemeenschappelijke Europese ruimte van onderzoek en innovatie op te bouwen.

L’Union européenne ne peut gagner la course technologique sans un tel programme, qui vise à combler le fossé qui sépare la recherche de l’innovation. Ce principe sert de base à la stratégie de Lisbonne et de fil conducteur à la construction d’un espace européen commun de recherche et d’innovation.


Europa moet de kloof dichten tussen zichzelf en zijn concurrenten.

L’Europe doit combler le fossé qui la sépare de ses concurrents.


Ze wil op die manier meer kansen creëren om de Europese prioriteiten te zien voorkomen in de herziene aanbiedingen van de partners en de kloof dichten tussen de oorspronkelijke Europese verzoeken en de oorspronkelijke aanbiedingen van de andere leden van de Wereldhandelsorganisatie.

L'objectif est donc d'augmenter les chances de voir figurer les priorités européennes dans les offres révisées des partenaires et de réduire le fossé existant entre les requêtes initiales européennes et les offres initiales des autres membres de l'OMC.




Anderen hebben gezocht naar : men de kloof dichten tussen     moet     men de kloof     wenst te dichten     kloof tussen     stanimir ilchev jens     raad de kloof     kloof dichten     kloof dichten tussen     commissie de kloof     dit programma     kloof     europa     manier meer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men de kloof dichten tussen' ->

Date index: 2022-09-09
w