Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men een preferentieel belastingsbeleid ten overstaan » (Néerlandais → Français) :

Zo hanteert men een preferentieel belastingsbeleid ten overstaan van buitenlandse ondernemingen.en tegelijkertijd worden Chinese regio's aangemoedigd om dergelijke investeringen te ontvangen.

Une politique fiscale préférentielle est ainsi pratiquée à l'égard des entreprises étrangères et, dans le même temps, les régions chinoises sont encouragées à admettre ce type d'investissements.


De minister verwerpt vooreerst de terughoudendheid die men zou kunnen aanvoeren ten overstaan van de toepassing van de managementmethodes die overkomen vanuit de Angelsaksische privé-ondernemingen.

Le ministre commence par dire que les réticences éventuelles concernant l'application de méthodes de management empruntées à certaines entreprises privées anglo-saxonnes ne sont pas justifiées.


In dat jaarverslag drukt men zijn tevredenheid uit over de vooruitgang van de dienstverlening, voornamelijk ten overstaan van de openbare diensten en dit op diverse vlakken.

On s'y déclare satisfait des progrès concernant la qualité du service, en particulier à l'égard des pouvoirs publics et ce, sur différents plans.


1º Vooreerst gaat het Europees Hof voor de rechten van de mens er wel van uit dat bepaalde beroeps- en zakelijke activiteiten en ruimten onder de toepassing van het recht op bescherming van het privé-leven en van de woning vallen, maar het Hof voegt hier wel onmiddellijk aan toe dat deze zienswijze niet verhindert dat ten overstaan van dergelijke ruimten en activiteiten verdergaande beperkingen van de rechten van artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens ...[+++] mogelijk zijn dan ten aanzien van andere ruimtes en activiteiten.

1º Tout d'abord, la Cour européenne des droits de l'homme part du principe que certains locaux et espaces professionnels ou commerciaux tombent sous l'application du droit à la protection de la vie privée et du domicile. Toutefois, la Cour ajoute immédiatement que ce point de vue n'empêche pas que ces locaux et ces espaces fassent, plus que d'autres, l'objet de restrictions plus importantes quant aux droits visés à l'article 8 de la CEDH.


1º Vooreerst gaat het Europees Hof voor de rechten van de mens er wel van uit dat bepaalde beroeps- en zakelijke activiteiten en ruimten onder de toepassing van het recht op bescherming van het privé-leven en van de woning vallen, maar het Hof voegt hier wel onmiddellijk aan toe dat deze zienswijze niet verhindert dat ten overstaan van dergelijke ruimten en activiteiten verdergaande beperkingen van de rechten van artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens ...[+++] mogelijk zijn dan ten aanzien van andere ruimtes en activiteiten.

1º Tout d'abord, la Cour européenne des droits de l'homme part du principe que certains locaux et espaces professionnels ou commerciaux tombent sous l'application du droit à la protection de la vie privée et du domicile. Toutefois, la Cour ajoute immédiatement que ce point de vue n'empêche pas que ces locaux et ces espaces fassent, plus que d'autres, l'objet de restrictions plus importantes quant aux droits visés à l'article 8 de la CEDH.


Wanneer men de wordingsgeschiedenis bekijkt van de wet van 1962 tot ratificatie van de toetreding tot de NAVO en de verbintenissen die de eerste minister voor het parlement, meer bepaald ten overstaan van senator Rolin, is aangegaan, kan men er vanuit gaan dat de wil van de wetgever uit de parlementaire voorbereiding voortvloeit en dat die interpretatie in het licht van de regeringsverklaringen geldig is.

Quand on voit la genèse de la loi de 1962 ratifiant l'adhésion à l'OTAN, et les engagements pris par le premier ministre devant le parlement, et plus particulièrement par devant le sénateur Rolin, ne peut-on pas estimer que la volonté du législateur découle des travaux préparatoires, et que cette interprétation fait foi au vu des déclarations gouvernementales.


Net zoals ten overstaan van de instellingen van de sociale zekerheid zijn de Kruispuntbankregisters een subsidiaire en complementaire bron tot dewelke men zich richt wanneer de primaire bron, het Rijksregister, ontoereikend is.

Tout comme pour les institutions de sécurité sociale, les registres de la Banque-carrefour sont une source complémentaire et subsidiaire à laquelle on s'adresse lorsque la source primaire, le Registre national, est insuffisante.


Er is sprake van een " verschoven uurrooster" indien geen alternatief uurrooster is toegewezen en wanneer men minimaal 4 uren verschuift ten overstaan van het bestaande uurrooster van de werknemer.

Il y a " horaire décalé" lorsqu'aucun horaire alternatif n'est fixé et s'il y a décalage de 4 heures minimum par rapport à l'horaire existant du travailleur.


In paragraaf 2, tweede lid, 9°, schrijve men " ten aanzien van" in plaats van " ten overstaan van" en in het derde lid " op gepaste wijze" in plaats van " op afdoende wijze" .

Au paragraphe 2, alinéa 2, 9°, il faudrait écrire " ten aanzien van" au lieu de " ten overstaan van" et à l'alinéa 3 " op gepaste wijze" au lieu de " op afdoende wijze" .


10.4. Men dient de omslag van de indicator horizontaal dwars door de oplossing en niet van boven naar beneden waar te nemen. Plaats het bekerglas op een witte ondergrond in een gunstige positie ten overstaan van het licht.

10.4. Le virage de l'indicateur doit être observé non pas de haut en bas, mais horizontalement à travers la solution, et le bécher doit être placé sur un fond blanc dans une bonne position par rapport à la lumière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men een preferentieel belastingsbeleid ten overstaan' ->

Date index: 2024-12-16
w