Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men even nauwlettend moet toezien " (Nederlands → Frans) :

Ze preciseert echter ook, aldus nog Jean Nève, dat men even nauwlettend moet toezien op generieke als op originele geneesmiddelen.

Mais elle précise aussi, rappelle Jean Nève, que cette vigilance doit être identique, que le produit soit générique ou original.


De Adviesraad suggereert evenwel dat men bij het vastleggen van het nieuwe bedrag nauwlettend moet toezien op de controle op de toepassing van de reglementering.

Toutefois, le conseil suggère qu'à l'occasion de la fixation du nouveau montant, une attention particulière soit accordée au contrôle de l'application de la réglementation.


De Adviesraad suggereert evenwel dat men bij het vastleggen van het nieuwe bedrag nauwlettend moet toezien op de controle op de toepassing van de reglementering.

Toutefois, le conseil suggère qu'à l'occasion de la fixation du nouveau montant, une attention particulière soit accordée au contrôle de l'application de la réglementation.


De heer Michel Praet, ESA, stelt dat het debat niet enkel moet gaan om het voorzien van voldoende financiële middelen, maar dat men ook erop moet toezien dat deze middelen kunnen worden besteed.

M. Michel Praet, ESA, indique que le débat ne doit pas uniquement porter sur la mise à disposition de ressources financières suffisantes mais il doit également veiller à ce que ces ressources puissent être octroyées.


De heer Michel Praet, ESA, stelt dat het debat niet enkel moet gaan om het voorzien van voldoende financiële middelen, maar dat men ook erop moet toezien dat deze middelen kunnen worden besteed.

M. Michel Praet, ESA, indique que le débat ne doit pas uniquement porter sur la mise à disposition de ressources financières suffisantes mais il doit également veiller à ce que ces ressources puissent être octroyées.


De heer Lionel Vandenberghe dient een amendement in dat ertoe strekt in de considerans I de woorden « is van oordeel dat er geen sprake zou mogen zijn van rivaliteit tussen de Europese Unie en de NAVO, maar dat men erop moet toezien dat het Europees veiligheidsbeleid de Europese pijler van de NAVO versterkt zodat de interventiemiddelen in alle mogelijke situaties maximaal benut worden » te vervangen door de woorden « is van oordeel dat er geen ...[+++]prake zou mogen zijn van rivaliteit tussen de Europese Unie en de NAVO, maar dat men erop moet toezien dat de Europese pijler van de NAVO het Europees veiligheidsbeleid versterkt zodat de interventiemiddelen in alle mogelijke situaties maximaal benut worden ».

M. Lionel Vandenberghe dépose un amendement visant à remplacer, dans le considérant I, les mots « considérant qu'il ne faut pas raisonner en termes de compétition entre l'Union européenne et l'OTAN mais assurer que la politique européenne de défense renforce le pilier européen de l'OTAN pour permettre l'emploi optimal des moyens d'intervention dans tous les cas de figure » par les mots « considérant qu'il ne faut pas raisonner en termes de compétition entre l'Union européenne et l'OTAN mais assurer que le pilier européen de l'OTAN ren ...[+++]


Aangezien dit dossier een grote symbolische waarde heeft, moet men erop toezien dat het niet in de vergetelheid geraakt.

Vu le caractère symbolique important de ce dossier, il convient de s'assurer qu'il ne tombe pas dans d'oubli.


Men zal het werk dus op dezelfde manier moet doen, hetzelfde kwaliteitsniveau moeten handhaven voor de dienstverlening, en de operatoren even goed moeten blijven controleren.

Il faudra donc assumer le travail de la même manière, offrir la même qualité de service et continuer à contrôler les opérateurs de manière qualitative.


Het model van aanvraag wordt door de Koning bepaald en moet ten minste vermelden : 1° de vorm van werken op afstand en de plaats of de plaatsen waar dit wordt uitgevoerd; 2° de dagen gedurende dewelke men het werken op afstand uitvoert en volgens welke vorm; 3° de ogenblikken waarop of de periodes tijdens dewelke de werker op afstand bereikbaar moet zijn en via welke middelen; 4° de manier waarop aan de werker op afstand de te realiseren taken en de te realiseren objectieven worden aangewezen evenals de meetmethode van ...[+++]

Le modèle de demande est fixé par le Roi et doit au moins mentionner : 1° la forme de travail à distance et le lieu ou les lieux où s'exerce celle-ci; 2° les jours pendant lesquels le travail à distance est effectué et selon quelle forme; 3° les moments ou périodes pendant lesquels le travailleur à distance doit être joignable et par quels moyens; 4° la manière selon laquelle il est indiqué au travailleur à distance les tâches à réaliser, les objectifs à atteindre ainsi que la méthode de mesure du travail fourni; 5° les moments et ...[+++]


Toch wel gegevens waar men even moet bij stil staan. 1. In kranten, radio en tv heeft men het deze dagen over burn-out. a) Heeft men op het niveau van de minister cijfergegevens van jaarlijkse burn-out-bevragingen sinds 2005 tot en met vandaag? b) Of zijn er andere regelmatig uitgevoerde metingen in bedrijven?

1. Le burn-out est à la une des journaux et des émissions radiophoniques et télévisées. a) La ministre dispose-t-elle de chiffres sur les enquêtes annuelles relatives au burn-out de 2005 à aujourd'hui? b) Ou existe-t-il d'autres estimations réalisées régulièrement au sein des entreprises?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men even nauwlettend moet toezien' ->

Date index: 2024-10-21
w