Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men heeft dus een probleem willen aanpakken " (Nederlands → Frans) :

Men heeft dus een probleem willen aanpakken zonder er de haken en de ogen van te kennen.

En fait, on s'est attaqué à un problème sans connaître les tenants et aboutissants.


Men heeft dus een probleem willen aanpakken zonder er de haken en de ogen van te kennen.

En fait, on s'est attaqué à un problème sans connaître les tenants et aboutissants.


Men heeft het probleem niet willen aanpakken door het begrip journalist te definiëren.

On n'a pas voulu aborder le problème en définissant la notion de journaliste.


Men heeft het probleem niet willen aanpakken door het begrip journalist te definiëren.

On n'a pas voulu aborder le problème en définissant la notion de journaliste.


Wanneer men de fenomenen overloopt die als het meest hinderlijk worden ervaren ­ en die men dus maar al te graag zou willen aanpakken via het opleggen van een administratieve sanctie ­ stelt men vast dat de meeste van die overlast veroorzakende situaties reeds door één of andere wet of decreet worden bestraft.

Lorsque l'on observe les phénomènes qui sont considérés comme les plus générateurs de nuisances et que l'on ne serait que trop heureux de pouvoir éliminer par l'infliction d'une sanction administrative, on constate que la plupart sont déjà sanctionnés par l'une ou l'autre loi ou l'un ou l'autre décret.


De rapporteur heeft dus gelijk wanneer zij ons herinnert aan het recht van het Parlementom naar de rechter te stappen, ofschoon men natuurlijk er de voorkeur aan zou willen geven geen gebruik te maken van dit recht.

Le rapporteur a alors raison de nous rappeler le droit du Parlement de recourir au tribunal bien que nous préférions évidemment éviter d’utiliser ce droit.


De rapporteur heeft dus gelijk wanneer zij ons herinnert aan het recht van het Parlementom naar de rechter te stappen, ofschoon men natuurlijk er de voorkeur aan zou willen geven geen gebruik te maken van dit recht.

Le rapporteur a alors raison de nous rappeler le droit du Parlement de recourir au tribunal bien que nous préférions évidemment éviter d’utiliser ce droit.


Er kleeft dus echt een probleem aan de manier waarop de euro via de Maastricht-overeenkomst vorm heeft gekregen, en dat probleem moeten we aanpakken.

Il y a donc un véritable problème dans la construction de l'euro, telle qu'elle avait été faite avec l'accord de Maastricht, et nous devons nous y attaquer.


Er kleeft dus echt een probleem aan de manier waarop de euro via de Maastricht-overeenkomst vorm heeft gekregen, en dat probleem moeten we aanpakken.

Il y a donc un véritable problème dans la construction de l'euro, telle qu'elle avait été faite avec l'accord de Maastricht, et nous devons nous y attaquer.


Enerzijds is het duidelijk dat geen der Europese instellingen staat te trappelen om het subsidiariteitsbeginsel daadwerkelijk toe te passen: het inschakelen van een neutrale arbiter is dus de enige manier als men het probleem bij de bron wil aanpakken.

D’un côté, il est manifeste qu’aucune des institutions européennes n’est très ardente pour appliquer concrètement le principe de subsidiarité: la saisine d’un arbitre neutre est donc le seul moyen si l’on veut tarir le flot à la source.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men heeft dus een probleem willen aanpakken' ->

Date index: 2024-03-01
w