Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men inderdaad goed " (Nederlands → Frans) :

Het betreft inderdaad een ingewikkelde juridische materie waarbij ­ indien men terzake wetgevend optreedt ­ men goed moet weten binnen welk kader men zich juridisch plaatst.

Il s'agit effectivement d'une matière juridique complexe, pour laquelle ­ si on légifère ­ on doit savoir exactement dans quel cadre on se place sur le plan du droit.


Ik ben me goed ervan bewust dat de interestvoeten op de markt niet meer even hoog zijn als destijds, en dat men zich inderdaad moet afvragen of deze rentevoet van 6 % voor de verkoop van goederen nog wel passend is.

Je suis bien conscient que les taux d’intérêts sur le marché n’ont plus le niveau de l’époque, et qu’il faut effectivement s’interroger sur la pertinence de ce taux de 6% pour les ventes de biens.


Kinderen hebben inderdaad recht op bescherming en het is goed dat dit in de Grondwet wordt erkend, maar men mag het debat over de kinderrechten niet reduceren tot dat ene aspect.

Ceux-ci ont en effet le droit d'être protégés et il est bon que ce droit soit reconnu par la Constitution, mais le débat sur leurs droits ne peut pas être réduit à cet unique aspect.


Dat men inderdaad hierbij goed de maat in acht dient te nemen en dat een uitzonderlijke oproep, tijdens een uitzonderlijke omstandigheid, zoals een ongeval overkomen aan een familielid en de gezondheidstoestand van een kind niet zouden beschouwd worden als een fout door een organisatie die bekommerd is om het welzijn van haar ambtenaren.

Qu'il faut bien évidemment garder la mesure et qu'une communication exceptionnelle, lors d'une circonstance exceptionnelle, comme un accident survenu à un membre de la famille ou l'état de santé d'un enfant, ne sauraient être considérées par une organisation attentive au bien-être de ses agents comme une faute.


Men is gekomen tot een goed compromis, zoals wij ook hebben kunnen horen van onze collega-parlementariërs, en dit is inderdaad het gevolg van het feit dat er voorbeeldig is samengewerkt tussen de Raad, de Commissie en het Europees Parlement.

Une bonne solution de compromis a été trouvée, comme mes collègues nous l'ont fait savoir, et c'est là le fruit d'une coopération exemplaire entre le Conseil, la Commission et le Parlement européen.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, wanneer zo’n klein groepje zo laat op de avond nog bijeenkomt en men elkaars argumenten eigenlijk al heel goed kent, dan zouden we volgens mij ook wel eens kunnen proberen om de Commissie, die inderdaad al in beweging is gekomen, aan te moedigen om er nog een schepje bovenop te doen.

- (DE) Monsieur le président, quand un si petit nombre de personnes se réunit si tard le soir et que chacun connaît déjà en réalité très bien les arguments des autres, je pense que l’un d’entre nous peut prendre la liberté de hasarder un encouragement.


In dat verband wil ik nog twee andere punten aanstippen. Het eerste gaat inderdaad over de houding van de andere Afrikaanse landen. Natuurlijk hebben ook zij informatie over het regime van Mugabe, en men beseft ook goed dat deze dramatische ontwikkeling in Zimbabwe - met 80 procent werkloosheid en een inflatie van meer dan 5000 procent - een gevaarlijke invloed op de hele regio heeft.

Permettez-moi à cet égard d’aborder deux autres points. Le premier concerne le comportement des autres États africains. Ces pays n’ignorent pas, à l’évidence, à quoi ressemble le régime de Mugabe. Ils savent parfaitement bien que la tournure dramatique prise par les événements au Zimbabwe, où le taux de chômage atteint 80 % et où l’inflation a dépassé la barre des 5 000 %, exerce une influence désastreuse sur toute la région.


Het is enkel zo dat men ons deze procedure op een bepaalde manier heeft uitgelegd en dat het inderdaad een vaste regel is dat de vragen voor ons worden vertaald, zodat we er goed op kunnen antwoorden. Anders zouden we moeten improviseren, wat de kwaliteit wellicht niet ten goede zou komen.

Simplement, il est vrai qu'on nous a expliqué l'exercice d'une certaine façon et qu'il est de règle, effectivement, que nous ayons les questions traduites pour pouvoir y répondre, sans quoi nous nous livrons à un exercice d'improvisation qui risque d'être de mauvaise qualité.


Bij de sociale zekerheid is men inderdaad goed begonnen, maar op andere domeinen staat er blijkbaar nog weinig in de steigers.

Dans le secteur de la sécurité sociale, on a effectivement bien commencé mais dans les autres domaines, peu de choses sont apparemment déjà en chantier.




Anderen hebben gezocht naar : men goed     betreft inderdaad     markt niet meer     men zich inderdaad     me goed     kinderen hebben inderdaad     goed     dient te nemen     men inderdaad     inderdaad hierbij goed     dit is inderdaad     tot een goed     heel goed kent     inderdaad     heel goed     inflatie van meer     eerste gaat inderdaad     beseft ook goed     goede zou komen     zekerheid is men inderdaad goed     men inderdaad goed     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men inderdaad goed' ->

Date index: 2022-03-22
w