Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men mij nooit " (Nederlands → Frans) :

Ondanks vele verzoeken heeft men mij nooit geloofwaardige en steekhoudende bewijzen geleverd over de wijze waarop vingerafdrukken die in de leeftijd tussen zes en twaalf jaar zijn afgenomen, jaren later zonder risico van fouten de grondslag zouden kunnen vormen voor verificatie of identificatie.

Malgré mes nombreuses requêtes, je n’ai jamais reçu de preuve substantielle crédible selon laquelle les empreintes digitales prises entre six et douze ans pourraient servir à des fins de vérification ou d’identification de nombreuses années plus tard sans risque d’erreur.


In het recente verleden kon men hier en daar al geruchten opvangen over nieuwe diersoorten die in België opduiken, zo herinner ik mij bepaalde krabsoorten en bepaalde kwalvariaties die voorheen nooit in de Noordzee voorkwamen.

Des rumeurs ont circulé récemment concernant l'apparition de nouvelles espèces animales en Belgique, notamment certains crabes et méduses jamais observés en mer du Nord par le passé.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, het verslag van mevrouw Pack over ‘Volwasseneneducatie: een mens is nooit te oud om te leren’ is volgens mij een van de belangrijkste actieprogramma’s in de Europese Unie: de motivatie voor deelname aan onderwijsprogramma’s voor volwassenen, het leren van vreemde talen, de motivatie om een diploma in het hoger onderwijs te halen en daarmee de kans op betere beroepsmogelijkheden en dus een beter inkomen, alsmede de kans op betere integratie van immigranten.

– (DE) Madame la Présidente, le rapport de Mme Pack sur «l’éducation des adultes: Il n’est jamais trop tard pour apprendre» est à mon avis l’un des programmes d'action les plus importants de l’Union européenne: la motivation de participer à des programmes d’éducation pour adultes, à apprendre de langues étrangères, la motivation de terminer un cycle d’enseignement supérieur et avec cela la possibilité d’avoir de meilleures opportunités professionnelles et donc une meilleure rémunération, ainsi que la possibilité d’une meilleure intégration pour les immigrés, sont favorisées.


Wat betreft de beschuldiging dat ik iets onrechtmatigs zou hebben gedaan, wijs ik erop dat men weliswaar vaker heeft geprobeerd mij te criminaliseren, maar dat er nooit een strafrechtelijk onderzoek tegen mij is ingesteld – niet omdat de Oostenrijkse rechters of procureurs bevangen waren, maar omdat ze inzagen dat deze beschuldigingen volledig uit de lucht waren gegrepen.

En ce qui concerne l’accusation d’illégalité de mon action, je voudrais simplement signaler qu’il a pu y avoir à mon égard de nombreuses tentatives de me criminaliser, mais je n’ai fait l’objet d’aucune enquête judiciaire, pas parce que les juges ou procureurs autrichiens étaient partiaux, mais parce qu’ils ont constaté le non-fondé de ces allégations.


In de tweede plaats wil ik enigszins symbolisch zeggen dat het feit dat mijn laatste interventie in dit Huis over REACH gaat, over de toepassing van REACH, waar ik vanaf het begin van dit mandaat mee bezig ben geweest, toen het er nog op leek dat we die wetgevingsodyssee nooit zouden afronden, aantoont dat ik een bevoorrecht mens ben, omdat ik mensen zoals jullie heb mogen leren kennen, mensen zoals u, mijnheer de Voorzitter, met w ...[+++]

Deuxièmement, je dois dire, un peu symboliquement, que le fait que ma dernière intervention dans cette Assemblée concerne REACH et son application, auxquels je travaille depuis le début de cette législature, alors qu’il semblait que ne verrions jamais la fin de cette aventure législative, montre que je suis un homme heureux, qui a de la chance aussi d’avoir connu des gens comme vous tous et vous-même, Monsieur le Président; en travaillant ensemble, nous sommes parvenus à une vraie compréhension et nous avons produit ce que je pense être des résultats réellement importants pour les citoyens européens.


Wat ik mij het allerduidelijkst kan herinneren en wat ik echter nooit zal vergeten is het gevoel van onbeschrijflijke eenzaamheid als je ten slotte begrijpt dat je eigen ongeluk, wanhoop en doodsstrijd zich in alle openbaarheid heeft afgespeeld, dat men heeft gezien hoe wij leden, maar dat men dit niet heeft verhinderd.

Cependant, ce dont je me souviens le plus clairement et que je n’oublierai jamais, c’est l’indescriptible sentiment de solitude lorsqu’on prend enfin conscience que notre malheur, notre désespoir et notre martyre se sont joués sur une scène ouverte, que le monde a vu combien nous souffrions mais n’a rien fait pour l’empêcher.


De wijziging van artikel 195 mag volgens mij nooit gericht zijn op een concrete wijziging die men op het oog heeft, maar alleen op een abstracte verbetering die voor iedereen en voor elke staatshervorming geldt.

La révision de l'article 195 ne peut selon moi jamais viser une modification concrète qu'on a en vue mais seulement une amélioration abstraite valant pour chacun et pour chaque réforme de l'État.


U kunt mij er echt niet van overtuigen dat in een partij, waar men te maken heeft met politici, die doorgaans nogal individualistisch en soms zelfs egoïstisch zijn ingesteld, nooit iemand een eigen mening naar voren brengt.

Mais vous ne pourrez pas me convaincre que dans un parti où les politiciens sont en général plutôt individualistes voire même égoïstes, personne ne donne jamais son avis.


Dit soort van wetgeving heeft een duidelijk ideologisch karakter en mijn ervaring in de Wetstraat heeft mij geleerd dat men in ideologische debatten nooit bereid is in te gaan op elkaars argumenten.

Ce type de législation revêt un caractère purement idéologique et mon expérience à la rue de la Loi m'a appris que, dans des débats idéologiques, on n'est jamais disposé à écouter les arguments des uns et des autres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men mij nooit' ->

Date index: 2022-09-03
w