Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men ook niet zeggen dat belgië zich onderscheidt » (Néerlandais → Français) :

Volgens hem mag men ook niet zeggen dat België zich onderscheidt door vindingrijkheid : er zijn immers geen algemene regels.

D'après lui, l'on ne peut pas dire non plus que la Belgique se distingue en termes d'originalité tout simplement parce qu'il n'y a pas de règles générales.


Volgens hem mag men ook niet zeggen dat België zich onderscheidt door vindingrijkheid : er zijn immers geen algemene regels.

D'après lui, l'on ne peut pas dire non plus que la Belgique se distingue en termes d'originalité tout simplement parce qu'il n'y a pas de règles générales.


Zo kan men zeggen dat België zich inspant om zijn verplichtingen na te komen. In het tweede verslag over de toepassing van het Verdrag inzake de rechten van het kind komen de belangrijkste aspecten niet naar voren.

Le deuxième rapport sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant en Belgique ne fait pas apparaître les choses essentielles.


Zo kan men zeggen dat België zich inspant om zijn verplichtingen na te komen. In het tweede verslag over de toepassing van het Verdrag inzake de rechten van het kind komen de belangrijkste aspecten niet naar voren.

Le deuxième rapport sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant en Belgique ne fait pas apparaître les choses essentielles.


Het feit dat deze mechanismen bestaan wil niet zeggen dat men zich geen zorgen meer hoeft te maken over schaarste.

L'existence de ces mécanismes ne signifie pas que l'on peut faire abstraction des craintes concernant la raréfaction des ressources.


Ook in dat opzicht is het ontworpen artikel 32bis van de Grondwet dubbelzinnig, aangezien op basis van dat artikel niet kan worden uitgemaakt of het al dan niet toepasselijk blijft ingeval België het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en zijn protocollen opzegt of zich uit de Raad van Europa terugtrekt.

À cet égard, l'article 32bis en projet de la Constitution est aussi entaché d'ambiguïté dès lors qu'il ne permet pas de discerner s'il resterait ou non applicable en cas de dénonciation de la Convention européenne des droits de l'homme et de ses protocoles par l'État belge ou en cas de retrait de l'État belge du Conseil de l'Europe.


Men zou eenvoudig kunnen zeggen dat men talloze dingen gaat aanpakken, maar in plaats daarvan heeft de Commissie zich op sleutelgebieden geconcentreerd als klimaatverandering, zoals reeds is opgemerkt, en de rol van Europa als wereldpartner en speler op het wereldtoneel – met name wanneer we naar de risico’s en gevaren kijken waarmee we in de hele wereld worden geconfronteerd, niet alleen in ...[+++]

Il serait si facile de dire que nous allons faire tant de choses, mais, au lieu de cela, la stratégie se concentre sur des domaines clés essentiels tels que le changement climatique, comme cela a déjà été mentionné, et la question du rôle de partenaire mondial et d’acteur mondial de l’Europe – en particulier lorsque l’on considère les risques et les dangers auxquels nous sommes confrontés aujourd’hui dans le monde, pas seulement au Moyen-Orient, pas seulement dans les Balkans occidentaux, pas seulement en Afrique, mais même en Amérique du Sud où, la semaine dernière, nous avo ...[+++]


Tegen degenen die zich over Europa schamen, wil ik zeggen dat men niets solide kan opbouwen op wantrouwen, vooral als men zich tot de burger richt. Men neemt niet eens de tijd voor onderlinge afstemming, voor medebeslissing met het Parlement; dat debat is afgeraffeld. Men ...[+++]

Mais je le dis à ceux qui ont l’Europe honteuse: on ne construit rien de solide sur la défiance, surtout quand elle s’adresse au citoyen, car on ne prend même pas le temps de la concertation, pas le temps de la codécision au Parlement - ce débat est bâclé -, pas le temps de la validation citoyenne, même pas le temps de la pédagogie.


Persoonlijk heb ik meer op met politici die de waarheid durven te vertellen, ook als ze zich daarmee impopulair maken, dan met degenen die willen doorgaan met het achterhouden van informatie die openbaar moet worden gemaakt. Men kan dus over de heer Gyurcsány denken hoe men wil, maar hij had in ieder geval de moed om iets te zeggen wat anderen – onder wie u, mijnheer Szájer – klaarblijkelijk niet willen ze ...[+++]

Pour ma part, je préfère les politiciens qui s’arment de courage afin de formuler des vérités impopulaires à ceux qui veulent continuer à dissimuler des faits qui doivent être divulgués. Par conséquent, on peut penser ce qu’on veut de M. Gyurcsány, mais il faut néanmoins reconnaître qu’il a eu le courage de dire des choses que d’autres - dont vous, Monsieur Szájer - ne voulaient manifestement pas dire.


Men provoceert de publieke opinie als men zegt dat de internationale positie van de euro en zijn zwakte jegens de dollar te wijten zijn aan het feit dat de noodzakelijke structurele veranderingen op de arbeids-, goederen- en dienstenmarkt op zich laten wachten. Men bedoelt hiermee te zeggen dat de overheidssector van de economie nog niet geheel is veroverd, de arbeidsrelaties nog niet geheel zijn ontwricht en de arbeidsrechten, de sociale rechten en de socialezekerheidsste ...[+++]

Au demeurant, c’est provoquer le sentiment public que de soutenir que la place mondiale de l’euro et sa faiblesse face au dollar sont dues au retard dans l’application des changements structurels indispensables, au détriment du marché du travail, des produits et des services, au retard dans la promotion de la conquête du secteur public de l’économie, à la déstructuration des relations de travail et au bouleversement des droits du travail, des droits sociaux et de sécurité sociale dont jouissent les travailleurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men ook niet zeggen dat belgië zich onderscheidt' ->

Date index: 2021-09-14
w