Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men op dezelfde manier gewerkt " (Nederlands → Frans) :

In Nederland heeft men op dezelfde manier gewerkt voor het opstarten van het Landelijk Expertise Centrum : het pilootproject in twee regio's gedurende 4 jaar laat nu toe uit te breiden naar het hele land.

Aux Pays-Bas, on a travaillé de la même manière pour la mise en place du « Landelijk Expertise Centrum »: le projet-pilote a été mené dans deux régions pendant 4 ans et peut à présent être étendu à l'ensemble du pays.


Men zou ervan moeten kunnen uitgaan dat het openbaar ministerie binnen de grondwettelijke regels op dezelfde manier kan werken als voor andere burgers.

Dans le cadre des règles constitutionnelles établies, le ministère public devrait par principe pouvoir procéder à leur égard de la même manière que pour les autres citoyens.


Mevrouw Onkelinx, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, voegt eraan toe dat men op dezelfde wijze gewerkt heeft met de ziekten van het « Huntington »-type, met een tweede evaluatieverslag over de organisatieovereenkomsten en de financiering van een programma voor de opvang van de patiënten.

Mme Onkelinx, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, ajoute qu'on a travaillé de la même manière avec les maladies du type « Huntington », avec un deuxième rapport d'évaluation sur les conventions d'organisation et le financement d'un programme de prise en charge des patients.


De heer Mahoux verwijst naar de antidiscriminatiewetgeving waar men op dezelfde manier te werk gaat.

M. Mahoux renvoie à la législation anti-discrimination où il est procédé de la même manière.


Men zal het werk dus op dezelfde manier moet doen, hetzelfde kwaliteitsniveau moeten handhaven voor de dienstverlening, en de operatoren even goed moeten blijven controleren.

Il faudra donc assumer le travail de la même manière, offrir la même qualité de service et continuer à contrôler les opérateurs de manière qualitative.


3. a) Hoe kan men de ongelijkheid die er aldus ontstaat tussen leden van hetzelfde gezin (sommigen kunnen op het betrokken adres gedomicilieerd zijn en anderen niet) wegwerken? b) Zou de wet niet moeten worden aangepast om er ten minste voor te zorgen dat de leden van een zelfde gezin op dezelfde manier zouden worden behandeld wat de domiciliëring betreft?

3. a) Quelle réponse peut-elle être apportée à la situation d'inégalité qui se crée entre les membres d'une même famille, certains pouvant être domiciliés à l'adresse concernée, d'autres pas? b) Ne convient-il pas d'adapter la loi pour qu'à tout le moins, les membres d'une même fratrie soient traités de la même façon du point de vue de la domiciliation?


Tijdens de uitwerking van een personeelsplan van de FOD Financiën, wordt er altijd op dezelfde consistente manier gewerkt om voor de verschillende entiteiten N-1 van het Departement de personeelsbehoeften te kennen, in alle niveaus en/of klassen en in elk van de 3 taalrollen.

Lors de l'élaboration d'un plan personnel du SPF Finances, il est toujours procédé de la même manière consistant à solliciter les différentes entités N-1 du département en vue de connaître leurs besoins en personnel dans tous les niveaux et/ou classes et dans chacun des 3 rôles linguistiques.


Spreker suggereert dat op dezelfde manier zou kunnen gewerkt worden voor orgaandonatie.

L'intervenant suggère de suivre la même procédure pour le don d'organes.


Over de manier waarop een en ander moet worden verwezenlijkt, volgt men, zo bleek tijdens de besprekingen, echter niet dezelfde lijn.

Toutefois, les discussions menées à ce sujet ont mis en évidence des avis différents sur la manière de progresser.


Toen uw partij aan het bewind was, werd op dezelfde manier gewerkt.

Lorsque votre parti était au pouvoir, il procédait de la même manière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men op dezelfde manier gewerkt' ->

Date index: 2021-05-20
w