Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men redelijkerwijze mag verwachten » (Néerlandais → Français) :

Door een meer algemene formulering wordt duidelijker gesteld wat met dit artikel wordt bedoeld, namelijk dat de ontslagnemende of uit zijn ambt ontzette notaris cliënteel van zijn (voormalig) kantoor afleidt ten nadele van zijn opvolger, die immers redelijkerwijze mag verwachten, ten minste in de aanvangsperiode, in dezelfde omstandigheden het notarisambt te kunnen verderzetten.

Une formulation plus générale de cet article permet d'en clarifier la finalité, qui est d'éviter que le notaire démissionnaire ou destitué ne détourne la clientèle de son (ancienne) étude au détriment de son successeur, qui peut, en effet, raisonnablement s'attendre à pouvoir poursuivre le notariat dans les mêmes conditions, tout au moins au début.


Door een meer algemene formulering wordt duidelijker gesteld wat met dit artikel wordt bedoeld, namelijk dat de ontslagnemende of uit zijn ambt ontzette notaris cliënteel van zijn (voormalig) kantoor afleidt ten nadele van zijn opvolger, die immers redelijkerwijze mag verwachten, ten minste in de aanvangsperiode, in dezelfde omstandigheden het notarisambt te kunnen verderzetten.

Une formulation plus générale de cet article permet d'en clarifier la finalité, qui est d'éviter que le notaire démissionnaire ou destitué ne détourne la clientèle de son (ancienne) étude au détriment de son successeur, qui peut, en effet, raisonnablement s'attendre à pouvoir poursuivre le notariat dans les mêmes conditions, tout au moins au début.


Hoe kan men dan, met het oog op goed bestuur, begrijpen dat een staat die zich ertoe verplicht zijn gerechtelijke organisatie van een Hof van Cassatie te voorzien, onverschillig blijft voor die ontwikkeling, die de investering beetje bij beetje ontdoet van de dividenden die men ervan mag verwachten ?

Comment comprendre dès lors, en termes de bonne gouvernance, qu'un État qui s'astreint de doter son organisation judiciaire d'une Cour de cassation, puisse demeurer indifférent à cette évolution qui prive peu à peu l'investissement des dividendes qu'il y a lieu d'en attendre ?


Hoe kan men dan, met het oog op goed bestuur, begrijpen dat een staat die zich ertoe verplicht zijn gerechtelijke organisatie van een Hof van Cassatie te voorzien, onverschillig blijft voor die ontwikkeling, die de investering beetje bij beetje ontdoet van de dividenden die men ervan mag verwachten ?

Comment comprendre dès lors, en termes de bonne gouvernance, qu'un État qui s'astreint de doter son organisation judiciaire d'une Cour de cassation, puisse demeurer indifférent à cette évolution qui prive peu à peu l'investissement des dividendes qu'il y a lieu d'en attendre ?


« Het zorgvuldigheidsbeginsel beschrijft de houding die eenieder moet aannemen die een beslissing neemt over een activiteit waarvan men redelijkerwijze mag veronderstellen dat ze een ernstig gevaar vormt voor de gezondheid of de veiligheid van de huidige of toekomstige generaties, of voor het milieu.

« Le principe de précaution définit l'attitude que doit observer toute personne qui prend une décision concernant une activité dont on peut raisonnablement supposer qu'elle comporte un danger grave pour la santé ou la sécurité des générations actuelles ou futures, ou pour l'environnement.


Om al deze redenen kan men redelijkerwijze een stijging van het aantal klachten en C170-vaststellingen verwachten.

Pour toutes ces raisons, on peut logiquement s'attendre à une multiplication des plaintes et des constats C170.


3. a) Is u van mening dat er ernstige vragen kunnen worden gesteld bij het ontbreken van de broodnodige adviserende functie die men van een apotheker mag verwachten? b) Deelt u dienaangaande de mening van de Orde van de Apothekers, die van oordeel is dat het hier gaat om "een overdreven commercieel en niet toelaatbaar middel (...) en dat dit geen enkele verbetering inhoudt voor de Volksgezondheid"?

3. a) Estimez-vous que l'on doit sérieusement s'interroger sur le fait que ce système occulte le rôle indispensable de pharmacier-conseiller? b) Partagez-vous la position de l'Ordre des Pharmaciens qui estime que "le recours à un distributeur automatique constitue uniquement un moyen outrancièrement commercial non admissible (...) et qu'il ne présente aucune amélioration pour la Santé publique"?


Is de Raad niet ook van mening, gezien de lange tijd die is verstreken sinds de Commissie haar voorstel tot vervanging van verordening van de Raad (EEG) 3820/85 indiende, terwijl er nog geen tekenen zijn dat er een gemeenschappelijk standpunt is opgesteld, dat men redelijkerwijze mag verwachten dat de opstelling van het gemeenschappelijk standpunt niet langer wordt uitgesteld?

Beaucoup de temps s’est écoulé depuis que la Commission a présenté sa proposition initiale en vue de remplacer le règlement (CEE) 3820/85 relatif aux heures de conduite. Et pourtant, le Conseil n’a toujours pas arrêté de position commune.


4. Wanneer mag men bij het CGVS nieuwe ontwikkelingen verwachten in het kader van de follow-up van de resultaten?

4. Pour quand des nouveaux développements sont-ils prévus en termes de suivi des résultats, et ce au sein du CGRA ?


Uw rapporteur stelt vast dat de toepassing van het voorstel van de Commissie op een aantal punten zal leiden tot zware administratieve lasten, die niet in verhouding staan tot wat een reiziger redelijkerwijze mag verwachten van de spoorwegmaatschappij.

Le rapporteur observe que la mise en œuvre de la proposition de la Commission débouchera, sur plusieurs points, sur une lourde charge administrative, qui n'est pas proportionnelle à l'attente raisonnable des voyageurs en ce qui concerne une entreprise ferroviaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men redelijkerwijze mag verwachten' ->

Date index: 2023-02-26
w