Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men toch heel " (Nederlands → Frans) :

De heer Bellot gaat door en verklaart dat men toch heel verdeelde meningen leest van vrouwen, die menen dat men op die manier een bepaalde vorm van discriminatie lijkt te stigmatiseren.

Monsieur Bellot poursuit en expliquant que l'on lit quand même des opinions de femmes très partagées, qui estiment qu'en faisant de la sorte, on semble stigmatiser une certaine forme de discrimination.


Toiletten in stations zijn wel meermaals het slachtoffer van vandalisme, maar via het betalingssysteem dat geldt in Brussel-Zuid en heel wat andere stations lijkt men dit toch te kunnen verhelpen.

Les toilettes dans les gares sont certes souvent la cible d'actes de vandalisme mais le système de paiement pratiqué à Bruxelles-Midi et dans plusieurs autres gares semble offrir une solution à ce problème.


Men kan in een ziekenhuis werken dat geen supplementen hanteert en toch een heel degelijke beroepsbeoefenaar zijn.

On peut travailler dans un hôpital qui ne pratique pas de suppléments et être un professionnel de grande qualité.


Steeds meer wordt men in onze samenleving immers geconfronteerd met het snel beschikbaar zijn van allerhande persoonlijke gegevens en iemands geneesmiddelenverbruik is toch wel heel gevoelig, vermits men hieruit mogelijke gezondheidsproblemen en informatie omtrent de fysieke conditie kan afleiden.

Dans notre société, on a de plus en plus rapidement accès à toutes sortes de données personnelles; or, la consommation de médicaments d'une personne est quand même un point très sensible, puisqu'on peut en déduire des informations sur d'éventuels problèmes de santé ou sur la condition physique de l'intéressé.


Steeds meer wordt men in onze samenleving immers geconfronteerd met het snel beschikbaar zijn van allerhande persoonlijke gegevens en iemands geneesmiddelenverbruik is toch wel heel gevoelig, vermits men hieruit mogelijke gezondheidsproblemen en informatie omtrent de fysieke conditie kan afleiden.

Dans notre société, on a de plus en plus rapidement accès à toutes sortes de données personnelles; or, la consommation de médicaments d'une personne est quand même un point très sensible, puisqu'on peut en déduire des informations sur d'éventuels problèmes de santé ou sur la condition physique de l'intéressé.


We moeten er natuurlijk mee leven dat we kritiek te horen krijgen, maar ik wil er op wijzen dat nu al dertien lidstaten van de EU het zonder kernenergie stellen, ook economisch heel succesvolle, zoals Oostenrijk en Denemarken. Dan moet men toch aanvaarden dat dit ook in Duitsland mogelijk is?

Bien sûr nous devons accepter la critique. Je tiens toutefois à préciser que 13 États membres de l’UE fonctionnent déjà sans énergie nucléaire, dont des États forts sur le plan économique, comme l'Autriche et le Danemark.


De Donau als rivier heeft heel speciale kenmerken en reageert heel gevoelig op ingrepen door de mens, en dat wil ik toch wel even zeggen.

En tant que fleuve, le Danube possède des caractéristiques très spéciales – cela doit sûrement être évident – qui sont particulièrement sensibles à l’interférence humaine.


Toen ik na terugkeer van een missie in dit land de Raad en de Commissie vragen heb gesteld, heb ik tot mijn verbazing moeten vaststellen dat deze instellingen heel lauw reageerden op wat men toch een heuse schending van de partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en Tunesië mag noemen – zeker als het gaat om dat deel van de overeenkomst dat betrekking heeft op de mensenrechten.

J’ai effectivement été étonné, après avoir interrogé la Commission et le Conseil au retour d’une mission là-bas, de la timidité de leurs réactions face à ce que l’on peut qualifier de véritable violation de l’accord de partenariat entre l’Union européenne et la Tunisie, du moins de la partie de l’accord portant sur les droits de l’homme.


Als men die jobs van korte duur op de reguliere arbeidsmarkt wil laten vervullen, dan rijzen er toch heel wat vragen.

Transposer ces boulots de brève durée dans le marché régulier du travail suscite des questions.


Als men weet dat de kosten voor de ziekenhuizen in Brussel veel hoger liggen dan in de rest van het land en de uitgaven voor het RIZIV er toch veel lager liggen, dan kan men alleen maar tot het besluit komen dat heel veel mensen in Brussel weinig of geen gebruik maken van ons schitterend systeem van gezondheidszorg.

Lorsque l'on sait que les coûts hospitaliers sont beaucoup plus élevés à Bruxelles que dans le reste du pays et que les dépenses INAMI sont pourtant beaucoup plus basses, on ne peut qu'arriver à la conclusion que de très nombreuses personnes à Bruxelles ne font guère voire pas usage de notre splendide système de soins de santé.




Anderen hebben gezocht naar : verklaart dat men toch heel     men dit toch     brussel-zuid en heel     werken     hanteert en toch     toch een heel     steeds meer     toch wel heel     moeten     men toch     economisch heel     door de mens     wil ik toch     rivier heeft heel     toen     wat men toch     instellingen heel     rijzen er toch     toch heel     besluit komen     riziv er toch     komen dat heel     men toch heel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men toch heel' ->

Date index: 2024-07-05
w