Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men zal zich de onderhavige richtlijn ongetwijfeld herinneren » (Néerlandais → Français) :

Men zal zich ongetwijfeld herinneren dat een van de eerste initiatieven van de Commissie strafprocesrecht, toen zij de krachtlijnen van het ontwerp had vastgelegd en al meer dan een jaar werkzaam was, haar vraag was om gehoord te worden door de commissie voor de Justitie van de Senaat. Dat is gebeurd op 30 juni 1992.

On se souviendra sans doute que l'une des premières initiatives prises par la Commission pour le droit de la procédure pénale, lorsqu'elle eut dégagé les lignes de force du projet, et alors qu'elle travaillait depuis plus d'un an, fut de demander à être reçue par la commission de la Justice du Sénat, ce qui fut fait le 30 juin 1992.


Men zal zich ongetwijfeld herinneren dat een van de eerste initiatieven van de Commissie strafprocesrecht, toen zij de krachtlijnen van het ontwerp had vastgelegd en al meer dan een jaar werkzaam was, haar vraag was om gehoord te worden door de commissie voor de Justitie van de Senaat. Dat is gebeurd op 30 juni 1992.

On se souviendra sans doute que l'une des premières initiatives prises par la Commission pour le droit de la procédure pénale, lorsqu'elle eut dégagé les lignes de force du projet, et alors qu'elle travaillait depuis plus d'un an, fut de demander à être reçue par la commission de la Justice du Sénat, ce qui fut fait le 30 juin 1992.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, men zal zich de onderhavige richtlijn ongetwijfeld herinneren vanwege het moeizame en kronkelige parcours dat ervoor is heeft afgelegd.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la directive dont nous débattons restera sans nul doute inscrite dans les annales en raison du chemin difficile et tortueux qu’elle a suivi.


Mijns inziens is het belangrijk dat onze werkzaamheden zijn toegespitst op het waarborgen van efficiëntie en een levensvatbare universele dienstverlening. Ik geef dan ook steun aan het amendement dat mevrouw Barsi-Pataky samen met andere collega’s - waaronder ikzelf - heeft ingediend en waarin wordt gezegd dat men zich goed moet kunnen voorbereiden op een volledige openstelling tot vrije mededinging, zodat de ...[+++]

Il importe pour moi que, au cœur de nos efforts, notre ambition première soit de protéger un service universel efficace et viable, et je soutiens l’amendement déposé par Mme Barsi-Pataky et d’autres honorables députés, pour que la directive d’aujourd’hui puisse être appliquée à la libéralisation et puisse protéger le courrier entrant, sortant et publicitaire.


Mijns inziens is het belangrijk dat onze werkzaamheden zijn toegespitst op het waarborgen van efficiëntie en een levensvatbare universele dienstverlening. Ik geef dan ook steun aan het amendement dat mevrouw Barsi-Pataky samen met andere collega’s - waaronder ikzelf - heeft ingediend en waarin wordt gezegd dat men zich goed moet kunnen voorbereiden op een volledige openstelling tot vrije mededinging, zodat de ...[+++]

Il importe pour moi que, au cœur de nos efforts, notre ambition première soit de protéger un service universel efficace et viable, et je soutiens l’amendement déposé par Mme Barsi-Pataky et d’autres honorables députés, pour que la directive d’aujourd’hui puisse être appliquée à la libéralisation et puisse protéger le courrier entrant, sortant et publicitaire.


De wetgever schijnt zich dan ook bewust te zijn van het gevaar dat de strekking en de werkingssfeer van de onderhavige regelgeving tot een belangenconflict kunnen leiden: in de laatste overweging van het voorstel (overweging 29) wordt nl. bepaald dat deze richtlijn de grondrechten eerbiedigt en strookt met de beginselen die in het Handvest ...[+++]

En fait, le législateur semble conscient du fait que la portée et le champ d’application de la réglementation en question risquent de faire naître un conflit d’intérêts. Tant il est vrai qu’il s’évertue dans le dernier considérant de la proposition (considérant 29) à réitérer la conformité de la présente directive aux droits fondamentaux et aux principes reconnus dans la Charte de Nice, aujourd’hui incorporée à la partie II du Traité constitutionnel, ainsi qu’à la Convention européenne des droits de l’homme.


Niettemin kan men zich, gezien de door de Commissie aangebrachte koppeling tussen de nieuwe richtlijn en de richtlijn "overgang" (98/50/EG), waarbij een zekere mate van flexibiliteit wordt geïntroduceerd ten behoeve van ondernemingen met economische problemen, afvragen of er in het kader van de onderhavige wijzigingen niet meer moet worden gedaan om een betere bescherming te bieden tegen het risico van mogelijke misbruiken.

Néanmoins, étant donné le lien fait par la Commission entre la nouvelle directive et la directive "transferts" (98/50/CE), qui introduit une certaine flexibilité en faveur des entreprises rencontrant des difficultés économiques, il y a lieu de se demander s'il faut s'assurer davantage dans le cadre de la présente modification contre les risques d'abus éventuels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men zal zich de onderhavige richtlijn ongetwijfeld herinneren' ->

Date index: 2022-02-09
w