Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees 1966

Vertaling van "men zijn inhoudelijke bevoegdheid slechts " (Nederlands → Frans) :

Anderzijds huldigt de Raad van State echter het principe dat men zijn inhoudelijke bevoegdheid slechts daar kan uitoefenen waar men ook territoriaal bevoegd is.

Toutefois, le Conseil d'État prône le principe que l'on ne peut exercer ses compétences que là où l'on est territorialement compétent.


Anderzijds huldigt de Raad van State echter het principe dat men zijn inhoudelijke bevoegdheid slechts daar kan uitoefenen waar men ook territoriaal bevoegd is.

Toutefois, le Conseil d'État prône le principe que l'on ne peut exercer ses compétences que là où l'on est territorialement compétent.


Het voorstel bevat slechts één inhoudelijke bepaling waarbij artikel 15, lid 6, van Verordening (EU) nr. 1380/2013 wordt gewijzigd om de bevoegdheid van de Commissie om door middel van gedelegeerde handelingen teruggooiplannen vast te stellen, met drie jaar te verlengen, als er geen meerjarenplannen voor de betrokken zeegebieden zijn.

La proposition comporte une seule disposition de fond, qui modifie l’article 15, paragraphe 6, du règlement (UE) nº 1380/2013 afin de prolonger l’habilitation de la Commission lui permettant d’adopter des plans de rejets par voie d’actes délégués pour une période supplémentaire de trois ans, à condition qu’aucun plan pluriannuel ne soit en place pour les bassins maritimes concernés.


Artikel 78, lid 3, VWEU verleent de Raad niet de bevoegdheid om een wetgevende handeling vast te stellen, dat wil zeggen om maatregelen vast te stellen zoals die welke in het bestreden besluit zijn vervat, namelijk maatregelen die dwingend afwijken van een wetgevende handeling, in casu verordening (EU) nr. 604/2013 (2). Het bestreden besluit is inhoudelijk een wetgevende handeling, aangezien het afwijkt van verordening nr. 604/2013 ...[+++]

L’article 78, paragraphe 3, TFUE n’habilite pas le Conseil à adopter un acte législatif, c’est-à-dire à adopter des mesures telles que celles que contient la décision attaquée, à savoir des mesures qui, notamment, dérogent de manière contraignante à un acte législatif, le règlement (UE) no 604/2013 (2) en l’occurrence. Par son contenu, la décision attaquée est un acte législatif — étant donné qu’elle déroge au règlement no 604/2013 — et, pour cette raison, elle ne pouvait pas être adoptée sur le fondement de l’article 78, paragraphe 3, TFUE, lequel habilite le Conseil à ne prendre que des actes adoptés en-dehors d’une procédure législati ...[+++]


Derhalve kan men met F. Delpérée concluderen dat de bevoegdheid van de grondwetgevende macht vervalt wanneer deze een materie die vervat ligt in een grondwettelijke bepaling, grondig heeft gewijzigd, zodat het desbetreffende artikel inhoudelijk is veranderd».

On peut dès lors conclure avec F. Delpérée que le pouvoir constituant est désaissi si, en altérant profondément une matière que vise une disposition constitutionnelle, il a donné ­à l'article qui lui sert de siège un autre objet. »


Men wil het scheidsgerecht ook bevoegd maken voor « inhoudelijke » motieven, waarvoor het evenwel slechts over een marginale beoordelingsbevoegdheid beschikt en die niet, zoals de VVB vreest, aan de basis van opportuniteitsoordelen kunnen liggen.

On a voulu que le tribunal arbitral soit également compétent pour des motifs « de fond », qui ne feront cependant l'objet que d'une appréciation marginale et ne constitueront pas, comme le craint la VVB, des décisions d'opportunité.


Als men in de bijzondere wet de gemeenschappen een bevoegdheid zou verlenen die inhoudelijk in tegenstelling is met de Grondwet, dan zal het Arbitragehof dit vernietigen.

Si dans la loi spéciale on conférait aux communautés une compétence dont le contenu serait contraire à la Constitution, alors la Cour d'arbitrage l'annulerait.


Het behoort niet tot de bevoegdheid van het Hof om, zoals de appellanten voor de verwijzende rechter het Hof erom verzoeken, na te gaan of de toepassing van de in het geding zijnde artikelen 42 en 43 van het decreet ertoe kan leiden dat, in sommige gevallen, de personen wier goed als parkgebied wordt gerangschikt, slechts een schadevergoeding verkrijgen die dermate beperkt is dat hun eigendomsrecht zou zijn geschon ...[+++]

Il n'appartient pas à la Cour d'examiner, comme l'y invitent les parties appelantes devant le juge a quo , si l'application des articles 42 et 43 du décret en cause peut aboutir à ce que, dans certains cas, les personnes dont le bien est classé en zone de parc n'obtiennent qu'une indemnité à ce point limitée que leur droit de propriété serait atteint dans sa substance même, en violation de l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme.


Men moet hieruit besluiten dat wanneer een evenement slechts één gemeente betreft, en wanneer daarbij niet geraakt wordt aan het goed functioneren van de ambassade of de betrokken instelling, het beheer op het vlak van de openbare orde van een manifestatie voor een diplomatiek gebouw of naar aanleiding van een internationale vergadering, een lokale belangenkwestie vormt, die onder de exclusieve bevoegdheid van de burgemeester valt.

On doit en conclure que lorsque l'événement ne concerne qu'une seule commune et tant qu'il ne touche pas au bon fonctionnement de l'ambassade ou de l'institution concernée, la gestion sur le plan de l'ordre public d'une manifestation devant un bâtiment diplomatique ou une réunion internationale constitue une question d'intérêt local tombant sous la responsabilité exclusive du bourgmestre.


« Schenden de bepalingen van artikel 55, eerste lid, 5°, en derde lid, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 27 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag op te leggen, omdat de procureur des Konings tegelijkertijd optreedt als vervolgende partij en als recht ...[+++]

« Les dispositions de l'article 55, alinéa 1, 5°, et alinéa 3, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, remplacé par l'article 27 de la loi du 18 juillet 1990, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, au motif qu'elles accordent à une instance non juridictionnelle le pouvoir d'infliger une sanction pénale visée par la Convention européenne, au motif que le procureur du Roi agit simultanément comme partie poursuivante et comme juge et qu'il inflige une sanction sans procès public, sans indication des motifs et sans entendre la personne conc ...[+++]


w