Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mensen en welke operatoren waren erbij " (Nederlands → Frans) :

2. Kan u erbij vermelden waarom deze mensen de Belgische nationaliteit werd ontnomen? 3. Kan u ook telkens meegeven of het over mannen of vrouwen gaat, welke hun leeftijd en hun oorspronkelijke nationaliteit was?

3. Pouvez-vous également indiquer dans chaque cas s'il s'agissait d'hommes ou de femmes, quel était leur âge et leur nationalité initiale?


3. Gevangenissen hebben in principe een ziekenboeg. a) Welke medisch en paramedisch personeel bemant deze ziekenboegen? b) Hoeveel mensen waren in vaste dienst om deze ziekenboegen te bemannen sinds 2006, opgedeeld per gevangenis, per specialisme en per statuut? c) Hoeveel mensen werden via een andere weg geëngageerd om deze ziekenboegen te bemannen? d) Wat is de aard van hun relatie met de gevangenis? e) Hoe worden deze mensen vergoed?

3. Les prisons sont en principe dotées d'une infirmerie. a) Quel personnel médical et paramédical travaille au sein de ces infirmeries? b) Combien de personnes sont nommées à titre définitif dans ces infirmeries depuis 2006, par prison, par spécialité et par statut? c) Combien de personnes ont-elles été engagés par une autre voie pour travailler dans ces infirmeries? d) De quelle nature est la relation qu'elles entretiennent avec la prison? e) Comment ces personnes sont-elles rémunérées?


De EU droeg 4 miljoen euro bij aan de Nacht van de onderzoekers in 2010, tijdens welke 600 000 mensen aanwezig waren bij wetenschappelijke evenementen, en zal dit jaar een vergelijkbaar bedrag inbrengen.

L’UE a consacré 4 millions d’euros à la Nuit européenne des chercheurs 2010, qui a réuni 600 000 personnes autour de manifestations à caractère scientifique.


Als u zag welke landen erbij betrokken waren en hoe groot de specifieke budgetten voor deze landen waren, dan zou u zich realiseren dat de betrokken geldbedragen te groot waren om de betalingen te staken. De hervormingen moeten dus heel snel in werking treden.

Si vous saviez quels sont les pays concernés et le volume des enveloppes budgétaires spécifiques qui leur sont allouées, vous comprendriez que les montants impliqués sont trop importants pour suspendre les paiements et qu’il faut que les réformes donnent des résultats très rapidement.


Het is niet juist, dat de Poolse Gezinsliga, haar voorzitter en haar vice-voorzitter, mijn zoon Roman Giertych, of welk lid van de partij dan ook zich racistisch heeft uitgelaten of zou hebben opgeroepen tot geweld tegen homoseksuelen of mensen die van plan waren mee te lopen in de Gelijkheidsparade in Warschau.

Il est faux de dire que la ligue des familles polonaises, son président, son vice-président, mon fils Roman Giertych, ou tout autre membre du parti, expriment des opinions racistes ou appellent à des actes de violence contre des homosexuels ou des personnes souhaitant prendre part à la parade de l’égalité à Varsovie.


Het Grote Europa is een realiteit. Terwijl ik op deze mooie ochtend hierheen liep, schoot mij de anekdote van Johann Wolfgang von Goethe in Balmy te binnen, toen hij plots ging staan voor een groep mensen en, als van een vreemde kracht bezeten, de volgende woorden sprak: "Dit is een historisch moment, het leven zal nooit meer zijn zoals voorheen en jullie zullen kunnen zeggen: wij waren erbij".

Nous avons créé l’Europe élargie, et en cette belle matinée, en chemin vers ce palais strasbourgeois, je me suis souvenu de l’épisode de Johann Wolfgang von Goethe à Valmy, lorsqu’il s’est soudainement levé devant un groupe de personnes et, poussé par une force extraordinaire, il a déclaré: «Nous sommes les témoins d’un événement historique, la vie ne sera plus jamais la même et nous pourrons dire: nous y étions».


Het Grote Europa is een realiteit. Terwijl ik op deze mooie ochtend hierheen liep, schoot mij de anekdote van Johann Wolfgang von Goethe in Balmy te binnen, toen hij plots ging staan voor een groep mensen en, als van een vreemde kracht bezeten, de volgende woorden sprak: "Dit is een historisch moment, het leven zal nooit meer zijn zoals voorheen en jullie zullen kunnen zeggen: wij waren erbij".

Nous avons créé l’Europe élargie, et en cette belle matinée, en chemin vers ce palais strasbourgeois, je me suis souvenu de l’épisode de Johann Wolfgang von Goethe à Valmy, lorsqu’il s’est soudainement levé devant un groupe de personnes et, poussé par une force extraordinaire, il a déclaré: «Nous sommes les témoins d’un événement historique, la vie ne sera plus jamais la même et nous pourrons dire: nous y étions».


1. De lidstaten schrijven voor dat elke geautomatiseerde verstrekking en ontvangst van persoonsgegevens, met name in het geval van direct geautomatiseerde toegang, wordt vastgelegd zodat later kan worden nagegaan waarom de gegevens werden verstrekt, welke gegevens werden verstrekt, wanneer dat gebeurde, welke instanties erbij waren betrokken en, wat de ontvangende instantie betreft, welke personen de gegevens hebben ontvangen en om ...[+++]

1. Les États membres font en sorte que chaque transmission et chaque réception automatisées de données à caractère personnel, en particulier par accès direct automatisé, soient enregistrées dans un journal afin de permettre la vérification ultérieure des motifs justifiant la transmission, des données transmises, du jour et de l'heure de la transmission, des autorités concernées et, dans la mesure où l'autorité réceptrice est concernée, des personnes ayant reçu les données et des personnes ayant été à l'origine de leur réception.


2. a) Wanneer heeft het project gelopen? b) Hoeveel mensen en welke operatoren waren erbij betrokken?

2. a) Au cours de quelle période le test a-t-il été effectué? b) Combien de personnes et quels opérateurs étaient concernés par ce projet?


Kijk- en luistergeld zou dan nakijken welke mensen nog niet onderzocht waren via het ministerie van Sociale Voorzorg en de betrokken personenen aanmanen een nieuwe aanvraag voor onderzoek te doen.

Le service Radio-télévision redevances vérifierait, via le ministère de la Prévoyance sociale, quelles personnes n'avaient pas encore été examinées et les sommerait d'introduire une nouvelle demande pour examen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen en welke operatoren waren erbij' ->

Date index: 2021-09-11
w