Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mensen raakten gewond " (Nederlands → Frans) :

Bomexplosies aan boord van vier treinen kostten toen 191 mensen het leven en meer dan 1 400 mensen raakten gewond.

Des explosions à bord de quatre trains avaient alors coûté la vie à 191 personnes et avaient fait plus de 1400 blessés.


Een goed jaar later, op 7 juli 2005, werd ook Londen geteisterd door een terreuraanslag, waarbij zich in volle ochtendspits ontploffingen voordeden in drie metro's en aan boord van een bus. 56 personen lieten het leven, meer dan 700 mensen raakten gewond.

Plus d'un an après, le 7 juillet 2005, Londres a elle aussi été la cible d'un attentat terroriste: en pleine heure de pointe matinale, des explosions se sont produites à bord de trois rames de métro et à bord d'un bus, faisant 56 morts et plus de 700 blessés.


In de aanslag kwamen 14 personen om het leven en raakten 125 mensen gewond.

L'attentat a coûté la vie à 14 personnes et blessé 125 personnes.


In april van dit jaar kostte een aanslag in Kaboel het leven aan 64 mensen en raakten er bijna 400 mensen gewond.

En avril dernier, un attentat à Kaboul a encore frappé: 64 morts et près de 400 blessés.


57 mensen werden gedood, vrouwen werden verkracht, mensen raakten gewond - zij brengen een bloedige boodschap over.

Cinquante-sept personnes ont été tuées, des femmes ont été violées, certains ont été blessés – ils véhiculent un message sanglant.


Volgens de informatie die ik uit de media heb gehaald, kwamen er in 2014 elf mensen om en raakten er elf andere gewond bij 47 ongevallen op de overwegen in ons land.

D'après des informations que j'ai pu recueillir dans les médias, en 2014, onze personnes ont perdu la vie et onze autres ont été blessées, au cours de 47 accidents sur les passages à niveau de notre pays.


F. overwegende dat alle vormen van vervoer in Europa zich inspanningen hebben getroost om de veiligheid te vergroten; overwegende dat niettemin in 2008 ongeveer 39 000 mensen het leven verloren bij verkeersongelukken, terwijl 300 000 mensen ernstig gewond raakten, hetgeen betekent dat er verdere inspanningen nodig zijn met betrekking van alle aspecten van de veiligheid, en in het bijzonder de veiligheid van het wegverkeer,

F. considérant qu'en Europe, tous les modes de transport ont fait des efforts pour améliorer la sécurité; considérant néanmoins qu'en 2008, les accidents de la circulation ont tué quelque 39 000 personnes et fait 300 000 blessés graves, ce qui signifie qu'il est nécessaire de continuer à progresser en ce qui concerne tous les aspects de la sécurité, en particulier la sécurité routière,


Kelsang Namtso, een zeventienjarige non, werd gedood; veel mensen raakten gewond en dertig werden gearresteerd, waaronder vrouwen en negen kinderen.

De nombreuses personnes ont été blessées et 30 ont été arrêtées dont des femmes et neuf enfants.


3. Hoeveel mensen raakten bij dergelijke incidenten licht-, zwaar-, of dodelijk gewond ?

3. Combien de blessés légers, de blessés graves ou de tués ces incidents ont-ils faits ?


Jonge mensen raakten gewond in een vuurgevecht.

Des jeunes gens ont été blessés au cours d'une fusillade.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen raakten gewond' ->

Date index: 2023-12-17
w