Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mensheid hebben begaan " (Nederlands → Frans) :

Die op grond van hoofdstuk VII van het Handvest van de Verenigde Naties genomen resoluties hebben die beide rechtbanken opgericht voor het berechten van personen die ervan worden verdacht misdrijven tegen de mensheid te hebben gepleegd of in ex-Joegoslavië sedert 1991 en in Ruanda tussen 1 januari en 31 december 1994 andere ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht te hebben begaan.

Prises en vertu du chapitre VII de la Charte des Nations unies, ces résolutions ont créé ces deux tribunaux pour juger les personnes présumées responsables de crimes contre l'humanité ou d'autres violations graves du droit humanitaire international commises en ex-Yougoslavie depuis 1991 et au Rwanda entre le 1 janvier et le 31 décembre 1994.


Die op grond van hoofdstuk VII van het Handvest van de Verenigde Naties genomen resoluties hebben die beide rechtbanken opgericht voor het berechten van personen die ervan worden verdacht misdrijven tegen de mensheid te hebben gepleegd of in ex-Joegoslavië sedert 1991 en in Ruanda tussen 1 januari en 31 december 1994 andere ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht te hebben begaan.

Prises en vertu du chapitre VII de la Charte des Nations unies, ces résolutions ont créé ces deux tribunaux pour juger les personnes présumées responsables de crimes contre l'humanité ou d'autres violations graves du droit humanitaire international commises en ex-Yougoslavie depuis 1991 et au Rwanda entre le 1 janvier et le 31 décembre 1994.


Welk standpunt zal de Commissie innemen na dit besluit van de Colombiaanse regering, die hiermee personen die misdaden tegen de mensheid hebben begaan de hand boven het hoofd houdt en het recht van de slachtoffers op waarheid, gerechtigheid en herstel met voeten treedt?

Quelle attitude la Commission compte-t-elle adopter après cette décision du gouvernement colombien qui favorise les auteurs de crimes contre l’humanité et qui constitue une atteinte grave aux droits des victimes à la vérité, à la justice et à la réparation?


Welk standpunt zal de Raad innemen na dit besluit van de Colombiaanse regering, die hiermee personen die misdaden tegen de mensheid hebben begaan de hand boven het hoofd houdt en het recht van de slachtoffers op waarheid, gerechtigheid en herstel met voeten treedt?

Quelle attitude le Conseil compte-t-il adopter à l’égard du gouvernement colombien après cette décision qui favorise les auteurs de crimes contre l’humanité et qui constitue une atteinte grave aux droits des victimes à la vérité, à la justice et à la réparation?


Nee, alle partijen, ook de regeringssoldaten hebben op systematische wijze misdaden tegen de mensheid begaan.

Non, toutes les parties, y compris les soldats du gouvernement, ont systématiquement commis des crimes contre l’humanité.


Wij, Europeanen, beroemen ons vaak - en mijns inziens terecht - op de grote verwezenlijkingen van onze beschaving en onze cultuur, op de grote successen van de Europese geest, maar wij moeten echter ook nederig erkennen dat enkele van de grootste gruweldaden die de mensheid ooit heeft begaan in het Europa van de twintigste eeuw hebben plaatsgevonden.

Nous, les Européens, nous sommes souvent fiers des grandes réalisations de notre civilisation et de notre culture, des grands triomphes de l’esprit européen, mais nous devons toutefois reconnaître en toute humilité que certaines des pires horreurs perpétrées par la race humaine ont eu lieu en Europe au cours du XXe siècle.


B. herinnerend aan de misdaden tegen de mensheid en de gevallen van genocide die tijdens de 20e eeuw over de gehele wereld hebben plaatsgevonden (onder meer de genocide tegen de Armeniërs en de Koerden en de misdaden begaan in de Goelag van de Sovjet-Unie en de "foibe" van het voormalige Joegoslavië),

B. rappelant les crimes contre l'humanité et les génocides commis au cours du XX siècle dans le monde entier (génocide des Arméniens et des Kurdes, crimes commis dans les goulags soviétiques et les "foibe" de l'ancienne Yougoslavie, etc.),


7. De ministers verwierpen elke extraterritoriale toepassing van nationale wetten die in strijd zijn met internationale wetten, en spraken andermaal de wens uit te blijven samenwerken voor de geleidelijke uitwerking van nationale en internationale bepalingen aangaande de strafrechtelijke aansprakelijkheid van personen die misdrijven tegen de mensheid hebben begaan.

7. Les ministres ont exprimé leur refus de toute application extra-territoriale des lois nationales qui enfreignent le droit international et ont réaffirmé leur volonté de continuer à oeuvrer ensemble à l'élaboration progressive de dispositions nationales et internationales sur la responsabilité pénale des personnes qui ont commis des crimes contre l'humani.


Het is paradoxaal om het begrip “humanitaire reden” in te roepen voor personen die misdaden tegen de mensheid hebben begaan.

Il est paradoxal d’invoquer la notion de «raison humanitaire» pour des criminels contre l’humanité.


Het gaat om personen die (artikel 1F van het verdrag): - een misdrijf tegen de vrede, een oorlogsmisdrijf of een misdrijf tegen de mensheid begaan hebben; - een ernstig, niet-politiek misdrijf hebben begaan buiten het land van toevlucht, voordat zij tot dit land als vluchteling zijn toegelaten; - zich schuldig gemaakt hebben aan handelingen die in strijd zijn met de doelstellingen en beginselen van de Verenigde Naties.

Il s'agit de personnes (voir article 1F de la convention): - qui ont commis un crime contre la paix, un crime de guerre ou un crime contre l'humanité; - qui ont commis un crime grave de droit commun en dehors du pays d'accueil avant d'y être admises comme réfugiés; - qui se sont rendues coupables d'agissementscontraires aux buts et aux principes des Nations unies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensheid hebben begaan' ->

Date index: 2021-11-08
w