Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "merkt hier terecht " (Nederlands → Frans) :

De Raad merkt hier terecht op dat dit een discriminatie kan inhouden ten aanzien van de personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën die binnen het departement de functie van huisbewaarder in bijberoep uitoefenen.

Le Conseil d'Etat fait remarquer à juste titre qu'une telle situation peut induire une discrimination à l'égard des membres du personnel du Service public fédéral Finances qui exercent la fonction de concierge à titre accessoire.


31. merkt op dat de digitalisering van diensten ertoe kan leiden dat consumenten die om verschillende redenen geen toegang hebben tot internet of hier geen gebruik van kunnen maken, in een kwetsbare situatie terecht kunnen komen, omdat ze de voordelen van e-commerce niet volledig kunnen benutten en daarom uitgesloten zijn van een wezenlijk deel van de interne markt, waardoor ze meer betalen voor dezelfde producten of aangewezen zijn op hulp van anderen ...[+++]

31. note que du fait de la numérisation des services, les consommateurs qui, pour diverses raisons, ne peuvent accéder à l'internet ou l'utiliser, pourraient se trouver en situation de vulnérabilité, dans la mesure où ils ne peuvent pas profiter pleinement des avantages du commerce électronique et sont dès lors exclus d'une partie considérable du marché intérieur, paient plus pour avoir les mêmes produits ou dépendent de l'aide de tiers; demande à la Commission et aux États membres de renforcer la confiance des consommateurs en levant les obstacles au commerce électronique transfrontalier, grâce à l'élaboration d'une politique efficace, ...[+++]


In een wat ruimere context wil ik hier graag tot uitdrukking brengen dat ik het eens men met het pleidooi van de leider van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten voor het opzetten van een transatlantische merkt vóór 2015. Hij heeft er terecht op gewezen dat de parlementen aan beide zijden van de Atlantische Oceaan zich een grotere inspanning moeten getroosten om deze doelstelling via wetgeving invulling te ...[+++]

Dans un contexte plus large, je voudrais marquer mon accord avec le discours du dirigeant du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens dans lequel il a plaidé pour la création d’un grand marché transatlantique d’ici à 2015 et où il a demandé aux parlements des deux côtés de l’Atlantique de s’impliquer plus dans la préparation du cadre législatif qui doit servir à sa matérialisation.


- (ES) Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, u merkt terecht op dat het hier een Spaanse aangelegenheid betreft - die overigens zeer succesvol is gebleken - en ik denk dat we de kwestie al uitvoerig hebben besproken.

- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, je crois que nous avons largement débattu ces questions propres à l’Espagne, comme vous l’avez dit à juste titre, et qu’elles ont en outre été fructueuses.


8. wijst erop dat decentralisatie van het toezicht er niet toe mag leiden dat de uniformiteit van het steunbeleid in de interne markt wordt aangetast; wijst erop dat het introduceren van groepsvrijstellingen voor het verlenen van staatssteun ernstige risico's met zich brengt; merkt op dat, waar bij groepsvrijstellingen in het kartelrecht de Commissie er terecht van uitgaat dat nationale autoriteiten toezien op de uitvoering daarvan, dit bij staatssteun niet kan worden verwacht aangezien de overheden ...[+++]

8. fait remarquer que la décentralisation de la surveillance ne doit pas avoir pour effet de mettre en péril la cohérence de la politique en matière d'aides sur le marché intérieur; fait remarquer que l'instauration d'exemptions par catégorie en matière d'octroi d'aides d'État comporte des risques graves; si, s'agissant des exemptions par catégorie à la législation en matière d'ententes, la Commission considère, à juste titre, que les autorités nationales en contrôleront la mise en œuvre, on ne saurait s'attendre à ce qu'il en aille de même pour ce qui est des aides d'État, car, dans ce domaine, les autorités sont, elles-mêmes, des par ...[+++]


8. wijst erop dat decentralisatie van het toezicht er niet toe mag leiden dat de uniformiteit van het steunbeleid in de interne markt wordt aangetast; wijst erop dat het introduceren van groepsvrijstellingen voor het verlenen van staatssteun ernstige risico’s met zich brengt; merkt op dat, waar bij groepsvrijstellingen in het kartelrecht de Commissie er terecht van uitgaat dat nationale autoriteiten toezien op de uitvoering daarvan, dit bij staatssteun niet kan worden verwacht aangezien de overheden ...[+++]

8. fait remarquer que la décentralisation de la surveillance ne doit pas avoir pour effet de mettre en péril la cohérence de la politique en matière d'aides sur le marché intérieur; fait remarquer que l'instauration d'exemptions par catégorie en matière d'octroi d'aides d'État comporte des risques graves; si, s'agissant des exemptions par catégorie à la législation en matière d'ententes, la Commission considère, à juste titre, que les autorités nationales en contrôleront la mise en œuvre, on ne saurait s'attendre à ce qu'il en aille de même pour ce qui est des aides d'État, car, dans ce domaine, les autorités sont, elles-mêmes, des par ...[+++]


- De heer Vandenberghe merkte terecht op dat het hier gaat om een probleem van interpretatie met betrekking tot de woorden `op dezelfde wijze' van artikel 235ter, §2, derde lid.

- M. Vandenberghe avait raison, nous sommes face à un problème d'interprétation de l'article 235 §2, alinéa 3 en ce qui concerne les mots « de la même manière ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'merkt hier terecht' ->

Date index: 2022-01-24
w