Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «methode die gelijkwaardige garanties biedt » (Néerlandais → Français) :

2. Het hier bedoelde Bruto Nationaal Product is het nationaal product zoals dat blijkt uit de statistieken, opgesteld door de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling — of, bij gebreke daarvan, door een andere instantie die gelijkwaardige garanties biedt en aangewezen is krachtens een besluit van de Raad — door het rekenkundig gemiddelde te berekenen over de laatste drie jaren waarvoor zulke statistieken ter beschikking staan.

2. Le produit national brut qui est pris en compte est celui qui résulte des statistiques établies par l'Organisation de coopération et de développement économiques — ou à défaut par tout organisme offrant des garanties équivalentes et désigné en vertu d'une décision du Conseil — en calculant la moyenne arithmétique des trois dernières années pour lesquelles ces statistiques sont disponibles.


2. Het hier bedoelde Bruto Nationaal Product is het nationaal product zoals dat blijkt uit de statistieken, opgesteld door de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling — of, bij gebreke daarvan, door een andere instantie die gelijkwaardige garanties biedt en aangewezen is krachtens een besluit van de Raad — door het rekenkundig gemiddelde te berekenen over de laatste drie jaren waarvoor zulke statistieken ter beschikking staan.

2. Le produit national brut qui est pris en compte est celui qui résulte des statistiques établies par l'Organisation de coopération et de développement économiques — ou à défaut par tout organisme offrant des garanties équivalentes et désigné en vertu d'une décision du Conseil — en calculant la moyenne arithmétique des trois dernières années pour lesquelles ces statistiques sont disponibles.


Vooraf wil ik enkel opmerken dat in onze zogezegde op de individuele wil gerichte en erdoor bepaalde maatschappij, alle overige omstandigheden gelijkwaardig zijnde, in verband met de realisering van de sociale functie van het ouderschap een gewild ouderschap hoe dan ook meer garanties biedt dan een opgelegd ouderschap.

Je tiens simplement à faire observer au préalable que, dans notre société, dont on dit qu'elle est basée sur la volonté individuelle et déterminée par celle-ci, toutes les autres circonstances étant équivalentes, une parentalité voulue garantit en tout cas mieux la concrétisation de la fonction de la parentalité qu'une parentalité imposée.


De analyses worden uitgevoerd op basis van testmethoden die internationaal genormaliseerd zijn, zoals de normen ISO, CEN, NBN, of op basis van gelijk welke andere methode die gelijkwaardige garanties biedt.

Les analyses sont faites sur la base de méthodes d'essai normalisées au niveau international telles les normes ISO, CEN, NBN ou de toute autre méthode offrant des garanties équivalentes.


Het gaat immers slechts om de mening van een 30-tal mensen en de gehanteerde methode biedt niet echt garanties inzake representativiteit.

Il ne s'agit en effet que de l'avis d'une trentaine de personnes, et la méthode utilisée n'offre pas vraiment de garanties en matière de représentativité.


Deze methode, die zich kenmerkt door een voortrekkersrol van de Commissie, meerderheidsbesluitvorming, democratische controle op Europees niveau, alsmede rechtswaarborgen voor Lid-Staten en hun burgers, gegarandeerd door een Europees gerechtshof, biedt ook de beste garantie dat de Europese Unie een slagvaardig beleid kan blijven voeren.

Cette approche constitue en effet la meilleure garantie, pour que l'Union européenne puisse continuer à mener une politique efficace. Elle se caractérise par le rôle moteur de la Commission, par des décisions prises à la majorité, par un contrôle démocratique au niveau européen, ainsi que par des garanties juridiques, pour les États membres comme pour leurs citoyens, dont la Cour de Justice est la gardienne.


Met uitzondering van het bepaalde in lid 2, wordt het dierlijk afval gemeld door het toezenden per fax (of door gebruik te maken van een ander middel dat gelijkwaardige garanties biedt) van het handelsdocument voor dierlijk afval, waarvan het model als bijlage I bij dit besluit is gevoegd, en waarvan de delen 1 tot 3 behoorlijk worden ingevuld.

A l'exception des dispositions de l'alinéa 2, les déchets animaux sont notifiés par l'envoi par fax (ou par le biais d'un autre moyen offrant des garanties équivalentes) du document commercial pour les déchets animaux, dont le modèle est joint en annexe I du présent arrêté, et dont les parties 1 jusqu'à 3 doivent être dûment complétées.


De registers mogen worden vervangen door een geïnformatiseerd systeem dat een gelijkwaardige garantie biedt.

Les registres peuvent être remplacés par un système informatique offrant des garanties équivalentes.


De melding gebeurt door het toezenden per fax, of door elk ander middel dat gelijkwaardige garanties biedt, van een handelsdocument voor de traceerbaarheid als bedoeld in hoofdstuk VII, waarvan de rubrieken 1 tot 3 naar behoren zijn ingevuld.

La notification est faite par l'envoi d'une télécopie d'un document commercial de traçabilité visé au chapitre VII, dont les rubriques 1 à 3 sont dûment complétées, ou par tout autre moyen offrant des garanties équivalentes.


- de opmeting van de minimale trajecttijd in het hele betrokkene deel van het continu verwerkingssysteem, waarin de temperatuur en de druk moeten conform zijn aan de voorwaarden opgelegd door artikel 27, moet aan de bevoegde overheden worden overgemaakt middels onoplosbare traceerders (bijvoorbeeld, mangaandioxide) of volgens een methode die gelijkwaardige garanties biedt; de nauwkeurige meting en de strenge controle van het verwerkingspercentage van de materialen is essentieel; de meting moet tijdens de validatietest worden uitgevoerd, in functie van een KCP waarop bestendig toezicht kan worden uitgeoefend, zoals bijvoorbeeld :

- la mesure du temps minimal de transit dans toute la partie concernée du système de traitement en continu, où la température et la pression sont conformes aux conditions fixées à l'article 27, doit être fournie aux autorités compétentes au moyen de traceurs insolubles (par exemple, du dioxyde de manganèse) ou selon une méthode offrant des garanties équivalentes; une mesure précise et un contrôle rigoureux du taux de transformation de la matière est essentiel; la mesure doit être effectuée durant le test de validation, en fonction d ...[+++]


w