Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw de bethune zei over » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Mahieu, directeur-generaal van de Algemene Directie Energie, heeft tijdens een hoorzitting in de commissievergadering van 14 juli 2015 vermeld dat de werkgroep die in het kader van een black-outrisico was belast met het opmaken van een stand van zaken over het potentieel beschikbare vermogen van noodgeneratoren, u zijn rapport in december 2014 heeft overgelegd. Zij zei ook nog dat er een studie werd uitgevoerd om te bepalen hoe de wet betreffende de strategische reserves zou kunnen worden gewijzigd en uitgebreid tot andere productiemiddelen, meer bepaald noodgenerator ...[+++]

Lors de son audition en commission le 14 juillet 2015, madame Mahieu, directrice générale de la Direction Générale Énergie nous a signalé que le groupe de travail chargé de faire le topo sur le potentiel lié aux générateurs de secours dans le cadre du risque de blackout vous avait remis son rapport en décembre 2014 et qu'une étude était en cours pour déterminer comment la loi sur les réserves stratégiques pourrait être modifiée et étendue à d'autres moyens de production, notamment les générateurs de secours.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, zoals mevrouw Wikström al zei, het is al tamelijk laat om nog over dit onderwerp te spreken, maar ik denk toch, net als alle andere sprekers, dat dit een belangrijk onderwerp is.

− Madame la Présidente, comme l’a dit Mme Wikström, il est bien tard pour discuter de ce sujet, mais je pense néanmoins, comme tous ceux qui se sont exprimés, que c’est un sujet important.


Wanneer gaan wij nu eens overwegen om te praten – ik heb het hier over praten – over verstandige en gerichte sancties, zoals mevrouw Lochbihler zojuist zei; sancties dus tegen dit bewind dat openlijk antiwesters en antisemitisch is?

Quand allons-nous envisager d’évoquer – je parle d’évoquer ici – des sanctions intelligentes et ciblées, comme les évoquait M Lochbihler, sanctions donc à l’encontre de ce régime qui est ouvertement antioccidental et antisémite.


Mevrouw Kroes zei hierover: "Ik ben verbaasd over de creativiteit die ik vandaag heb gezien, waardoor nuttig gebruik kan worden gemaakt van openbare gegevens die door overheidsinstanties zijn verzameld en van collecties die door onze culturele instellingen (bibliotheken, archieven, musea) zijn gedigitaliseerd.

Mme Kroes a déclaré: «Je suis impressionnée par la créativité qui s'exprime ici pour la réutilisation intelligente des données de nos administrations publiques et des collections numériques de nos institutions culturelles (bibliothèques, archives, musées).


Wat betreft de reden voor de opzegging en de hernieuwde onderhandelingen over het protocol, namelijk dat het niet ten volle werd benut, zou ik wederom graag willen wijzen op wat mevrouw Isler Béguin zei, namelijk dat zulke overeenkomsten niet alleen over visserijmogelijkheden gaan maar ook over ontwikkelingshulp.

En ce qui concerne les motivations qui ont conduit à l’annulation et à la renégociation du protocole – sa sous-exploitation –, j’aimerais revenir sur le point soulevé par Mme Isler Béguin selon lequel ces accords ne concernent pas uniquement la pêche, mais aussi l’aide au développement.


Zoals mevrouw Sandbæk al zei, mogen wij de zorgen van de ACS-landen niet onderschatten, maar mevrouw Sandbæk heeft ongelijk als zij zegt dat er over de opneming in de begroting geen dialoog is.

Il est vrai que nous ne devrions pas sous-estimer, comme l’a déclaré Mme Sandbæk, les inquiétudes des pays ACP, mais elle a tort quand elle dit que le dialogue sur la budgétisation fait défaut.


Zoals mevrouw Sandbæk al zei, mogen wij de zorgen van de ACS-landen niet onderschatten, maar mevrouw Sandbæk heeft ongelijk als zij zegt dat er over de opneming in de begroting geen dialoog is.

Il est vrai que nous ne devrions pas sous-estimer, comme l’a déclaré Mme Sandbæk, les inquiétudes des pays ACP, mais elle a tort quand elle dit que le dialogue sur la budgétisation fait défaut.


Ik ben het eens met wat mevrouw de Bethune zei over de vrouwen bij de politie.

Je voudrais encore soutenir les propos de Mme de Bethune concernant les femmes dans la police.


- Ik dacht dat mevrouw de Bethune zei dat deze amendementen wel konden worden besproken, maar dat er niet kon over gestemd worden omdat ze geen betrekking hebben op een artikel dat in de Kamer gewijzigd is.

- Je pensais que Mme de Bethune disait que ces amendements pouvaient être discutés mais non soumis au vote puisqu'ils ne concernaient aucun des articles modifiés par la Chambre.


Het gaat om een zeer belangrijke operatie, die wellicht meer structureel van aard is dan mevrouw de Bethune zei.

Cette opération très importante est peut-être plus structurelle que le dit Mme de Bethune.




D'autres ont cherché : mevrouw     zaken over     nog over     zoals mevrouw     hier over     kroes zei hierover     wat mevrouw     hernieuwde onderhandelingen over     zij zegt     er over     wat mevrouw de bethune zei over     dacht dat mevrouw     mevrouw de bethune     niet kon over     dan mevrouw     zeer     mevrouw de bethune zei over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw de bethune zei over' ->

Date index: 2021-10-03
w