Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mevrouw de schamphelaere herinnert " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw De Schamphelaere herinnert eraan dat de regering gedurende drie jaar heeft geworsteld met de nieuwe drugwetgeving, die op enkele weken voor de ontbinding van de wetgevende Kamers nog snel moet worden goedgekeurd.

Mme De Schamphelaere rappelle que le gouvernement s'est débattu durant trois ans avec la nouvelle législation en matière de drogues, qui doit encore être votée à quelques semaines de la dissolution des Chambres législatives.


Mevrouw De Schamphelaere herinnert eraan dat het legaliteitsbeginsel in strafzaken vereist dat een misdrijf moet omschreven zijn in een wettelijke bepaling.

Mme De Schamphelaere rappelle que, selon le principe de légalité en matière pénale, un délit doit être défini dans une disposition de loi.


Mevrouw De Schamphelaere herinnert aan het standpunt van de Nederlandstalige afdeling van de Nationale Raad van de Orde van Geneesheren, die begrip opbrengt voor de oprichting van een Hoge Raad, bevoegd voor de deontologie van alle gezondheidszorgberoepen, maar tegelijk steeds langer een andere visie ontwikkelt, zowel in de rechtspraak als in de wijze waarop wordt omgegaan met overheidsreglementering van de federale en van de Vlaamse overheid.

Mme De Schamphelaere rappelle le point de vue défendu par la section néerlandaise du Conseil national de l'Ordre des médecins. Celle-ci peut comprendre que l'on veuille créer un Conseil supérieur, qui serait compétent pour la déontologie de toutes les professions de la santé, mais ne cesse de développer en même temps une vision distincte, tant en matière de jurisprudence que dans la manière de tenir compte des réglementations imposées par le fédéral et par les autorités flamandes.


Mevrouw De Schamphelaere herinnert eraan dat, tot 2002, het Federaal Aankoopbureau een belangrijke functie had.

Mme De Schamphelaere rappelle que jusque fin 2002, le Bureau fédéral d'achats assumait une fonction importante.


Mevrouw de Schamphelaere herinnert eraan dat de openheid ten opzichte van de gemeenschap één van de eerste elementen is die bij het bespreken van de hervorming van de Ordes ter sprake is gekomen.

Mme de Schamphelaere rappelle que l'ouverture à la société a été l'un des premiers éléments mis en avant quand on a commencé à discuter de la réforme des ordres.


3. herinnert de Russische autoriteiten eraan dat mevrouw Savchenko in een uiterst wankele gezondheidstoestand verkeert en dat zij rechtstreeks verantwoordelijk zijn voor haar veiligheid en welzijn; roept de Russische autoriteiten op om onpartijdige internationale artsen bij Nadiya Savchenko toe te laten en erop toe te zien dat medische of psychologische onderzoeken alleen met haar toestemming plaatsvinden, en te denken aan de consequenties als zij nog veel langer in hongerstaking blijft; roept Rusland op internationale humanitaire organisaties permanent bij haar toe te laten;

3. rappelle aux autorités russes que les conditions de santé de M Savtchenko demeurent extrêmement fragiles et qu'elle sont directement responsables de sa sécurité et de son bien-être; appelle les autorités russes à permettre à des médecins internationaux impartiaux d'examiner M Savtchenko et à veiller à ce que tout examen médical ou psychologique ne soit réalisé qu'avec l'accord de celle-ci et en tenant compte du fait qu'elle poursuit une grève de la faim depuis plusieurs mois; demande à la Russie de permettre aux organisations humanitaires internationales de la rencontrer à tout moment;


Art. 2. Wordt benoemd als plaatsvervangend lid van de Commissie voor Verzekeringen mevrouw K. Schamphelaere die het mandaat van de heer P. De Ceuster beëindigt.

Art. 2. Est nommée en tant que membre suppléant de la Commission des Assurances Mme K. Schamphelaere qui termine le mandat de monsieur P. De Ceuster.


Ik wil mijn medeleden uit de Tsjechische Republiek eraan herinneren dat wij voor hun toetreding opdracht hebben gegeven tot een rapport over de Beneš-decreten – mevrouw Malmström, u herinnert zich dat nog wel, omdat u indertijd een van de onzen was –, waarin zou worden onderzocht of de Beneš-decreten een obstakel vormden voor de toetreding van de Tsjechische Republiek.

Je voudrais rappeler à mes collègues tchèques qu’avant l’adhésion de leur pays, nous avons commandé un rapport sur ces décrets – Madame Malmström, vous devez vous en souvenir, car vous étiez députée à l’époque –, lequel vérifiait si ceux-ci présentaient un obstacle à l’adhésion de la République tchèque.


8. dringt bij de Oekraïense autoriteiten aan op de volledige eerbiediging van het recht van alle gevangenen die op politieke gronden veroordeeld zijn, zoals mevrouw Timosjenko, de heer Lutsenko en de heer Ivasjenko, op adequate medische bijstand in een geschikte instelling, van hun recht op onbeperkte toegang tot hun advocaten en van het recht bezoek te ontvangen van verwanten en andere personen, zoals de ambassadeur van de EU; benadrukt dat Oekraïne ten volle de wettelijke en mensenrechten van verdachten en gedetineerden moet respecteren, onder meer het recht op medische verzorging, overeenkomstig internationale normen; veroordeelt he ...[+++]

8. presse les autorités ukrainiennes de veiller au plein respect, pour tous les prisonniers condamnés pour des motifs politiques, y compris M Timochenko, M. Loutsenko et M. Ivachtchenko, du droit à bénéficier d'une assistance médicale adéquate dans un établissement approprié, à pouvoir communiquer avec leurs avocats sans restrictions et à recevoir la visite de proches ou d'autres personnes, comme l'ambassadeur de l'Union; souligne que l'Ukraine doit respecter pleinement les droits juridiques et les droits fondamentaux des accusés et des détenus, notamment en ce qui concerne le droit à des soins médicaux, conformément aux normes internat ...[+++]


(FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, naar aanleiding van de voorstellen van mijn collega Hatzidakis zou ik, met uw welnemen, een bekende frase in de mond willen nemen die u zich misschien wel herinnert: “Vrees niet”.

- Madame la Présidente, Madame la Commissaire, à la suite des propos de mon collègue Hatzidakis, j’oserai employer une formule bien connue dont vous vous souvenez peut-être: «n’ayez pas peur».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw de schamphelaere herinnert' ->

Date index: 2023-03-17
w