Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mevrouw de schamphelaere schaart zich volkomen achter " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw de Schamphelaere schaart zich volkomen achter voorliggend belangrijk ontwerp.

Mme de Schamphelaere souscrit entièrement au projet, qu'elle qualifie d'important.


Mevrouw de Schamphelaere schaart zich volkomen achter voorliggend belangrijk ontwerp.

Mme de Schamphelaere souscrit entièrement au projet, qu'elle qualifie d'important.


1. onderschrijft de niet-erkenning van de annexatie van de Krim door Rusland volkomen; verklaart andermaal dat het pal staat voor de onafhankelijkheid, soevereiniteit en territoriale integriteit van Oekraïne, overeenkomstig het Handvest van de Verenigde Naties, met name artikel 2; schaart zich volledig achter de Europese Raad, die stelt dat de EU de illegale annexatie van de Krim en Sebastopol niet zal erkennen; benadrukt dat de annexatie tevens in strijd is met het Vriendschaps-, samenwerkings- en partnerschap ...[+++]

1. soutient résolument la non-reconnaissance de l'annexion de la Crimée par la Russie; rappelle son attachement à l'indépendance, à la souveraineté et à l'intégrité territoriale de l'Ukraine conformément à la charte des Nations Unies, en particulier son article 2; souscrit pleinement aux conclusions du Conseil européen, selon lesquelles l'Union européenne ne reconnaîtra pas l'annexion illégale de la Crimée et de Sébastopol; souligne que l'annexion viole également le traité d'amitié, de coopération et de partenariat de 1997 entre l'Ukraine et la Fédération de Russie; rappelle que l'Union européenne et ses États membres doivent parler ...[+++]


1. onderschrijft de niet-erkenning van de annexatie van de Krim door Rusland volkomen; verklaart andermaal dat het pal staat voor de onafhankelijkheid, soevereiniteit en territoriale integriteit van Oekraïne, overeenkomstig het Handvest van de Verenigde Naties, met name artikel 2; schaart zich volledig achter de Europese Raad, die stelt dat de EU de illegale annexatie van de Krim en Sebastopol niet zal erkennen; benadrukt dat de annexatie tevens in strijd is met het Vriendschaps-, samenwerkings- en partnerschap ...[+++]

1. soutient résolument la non-reconnaissance de l'annexion de la Crimée par la Russie; rappelle son attachement à l'indépendance, à la souveraineté et à l'intégrité territoriale de l'Ukraine conformément à la charte des Nations Unies, en particulier son article 2; souscrit pleinement aux conclusions du Conseil européen, selon lesquelles l'Union européenne ne reconnaîtra pas l'annexion illégale de la Crimée et de Sébastopol; souligne que l'annexion viole également le traité d'amitié, de coopération et de partenariat de 1997 entre l'Ukraine et la Fédération de Russie; rappelle que l'Union européenne et ses États membres doivent parler ...[+++]


Verder schaart de minister zich volkomen achter het amendement nr. 43 van mevrouw Taelman (Stuk Senaat, nr. 2-280/3, amendement nr. 43).

Pour le reste, le ministre souscrit entièrement à l'amendement nº 43 de Mme Taelman (do c. Sénat, nº 2-280/3, amendement nº 43).


Verder schaart de minister zich volkomen achter het amendement nr. 43 van mevrouw Taelman (Stuk Senaat, nr. 2-280/3, amendement nr. 43).

Pour le reste, le ministre souscrit entièrement à l'amendement nº 43 de Mme Taelman (doc. Sénat, nº 2-280/3, amendement nº 43).


Spreker verklaart dat zijn partij zich volkomen achter de passage in de toelichting bij het voorstel van bijzondere wet houdende institutionele maatregelen schaart, volgens welke er zal worden gestreefd naar « een onderhandelde oplossing om een antwoord te bieden op het arrest van het Grondwettelijk Hof inzake Brussel-Halle-Vilvoorde » (stuk Senaat, nr. 4-602/1, blz. 4).

L'intervenant déclare que son parti souscrit entièrement au passage des développements de la proposition de loi spéciale portant des mesures institutionnelles, selon lequel on s'efforcera de dégager « une solution négociée pour répondre à l'arrêt de la Cour constitutionnelle relatif à Bruxelles-Hal-Vilvorde » (do c. Sénat, nº 4-602/1, p. 4).


(SV) Mevrouw de Voorzitter, het is misschien niet zo merkwaardig dat die Parlementsleden die tegen het idee van de Europese Unie op zich zijn, willen snoeien in de begroting van het Europees Parlement, maar het is volkomen duidelijk dat er populistische motieven achter schuilen.

– (SV) Madame la Présidente, le fait que ces collègues députés, opposés au principe même de l’Union européenne, souhaitent réduire le budget du Parlement européen n’a sans doute rien d’étonnant, mais il est très clair que cette attitude est portée par des motivations populistes.


Ik wijs erop dat onze fractie zich volledig achter het verslag van mevrouw Isler Béguin schaart, en blij is met het akkoord dat door onze fracties is bereikt over een ambitieuze strategie waarmee het enige directe financieringsinstrument dat bestemd is voor het Europese milieubeleid behouden blijft.

Je tiens à vous rappeler tout le soutien que notre groupe apporte au rapport de Mme Isler-Béguin, et saluer l’accord auquel sont parvenus nos groupes politiques sur une stratégie ambitieuse pour consolider le seul outil financier direct destiné aux politiques européennes de l’environnement.


Ik ben blij met het verslag van mevrouw Lefrançois, dat zich schaart achter de doelstelling van de Raad om de in het Verdrag van de Raad van Europa genoemde strafbare feiten toe te voegen aan het kaderbesluit van 13 juni 2002.

Je salue le rapport de Mme Lefrançois qui a soutenu l’objectif du Conseil d’intégrer, dans la décision-cadre du 13 juin 2002, les infractions prévues par la convention du Conseil de l’Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw de schamphelaere schaart zich volkomen achter' ->

Date index: 2024-08-21
w