Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mevrouw doris pack geformuleerde vragen " (Nederlands → Frans) :

– (CS) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik ben het eens met de reeks door mevrouw Doris Pack geformuleerde vragen.

– (CS) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, j’approuve le libellé des questions formulées par ma collègue Doris Pack.


– (CS) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik ben het eens met de reeks door mevrouw Doris Pack geformuleerde vragen.

– (CS) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, j’approuve le libellé des questions formulées par ma collègue Doris Pack.


Ik wil graag van de gelegenheid gebruikmaken om mevrouw Doris Pack te bedanken voor haar deelname aan de openingszitting van dit evenement.

Je voudrais profiter de cette occasion pour remercier M Pack pour sa participation à la réunion d’ouverture de cet événement.


Bij brief van 18 juni 2002 aan de voorzitters van de Controlecommissie heeft mevrouw Joke Schauvliege (CD&V ­ K) de volgende vragen geformuleerd over het financieel verslag van de VLD :

Par lettre du 18 juin 2002 adressée aux présidents de la Commission de contrôle, Mme Joke Schauvliege (CD&V ­ Ch) a soulevé les questions suivantes en ce qui concerne le rapport financier du VLD :


De overgangsbepaling die wordt voorgesteld in amendement nr. 1 van mevrouw de Bethune c.s., is anders geformuleerd aangezien de nieuwe bepalingen van toepassing zijn op alle ouders van een doodgeboren kind voor zover ze binnen een termijn van zes maanden na de inwerkingtreding van de wet de toepassing van de wet vragen.

La disposition transitoire proposée à l'amendement nº 1 de Mme de Bethune et consorts est conçue différemment, puisqu'elle permet à tous les parents d'un enfant mort-né de bénéficier des dispositions nouvelles, pour autant qu'ils le demandent dans un délai de six mois à dater de l'entrée en vigueur de la loi.


– (SK) Staat u mij allereerst toe om mevrouw Doris Pack voor al het werk te bedanken dat zij voor de samenstelling van dit verslag heeft verricht.

– (SK) Permettez-moi tout d’abord de remercier M Doris Pack pour toute l’énergie qu’elle a mise dans la préparation de ce rapport.


– (RO) Net als mijn collega’s wil ik mevrouw Doris Pack ook feliciteren met haar werk als rapporteur.

– (RO) Je rejoins mes collègues pour féliciter M Doris Pack pour son travail en tant que rapporteur.


Wat de eventuele onderrichtingen betreft aangaande het niet tijdig betalen van het loon door de werkgever verwijs ik het geachte lid naar het antwoord dat dienaangaande werd geformuleerd door mevrouw de minister van Werkgelegenheid die in deze materie bevoegd is (Vraag nr. 429 van 28 maart 2003, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2002-2003, nr. 166, blz. 21165.) Wat de eventuele fiscale onderrichtingen betreft die in deze aangelegenheid werden of zullen worden uitgevaardigd verwijs ik het geachte lid naar het antwoord dat dienaangaande z ...[+++]

En ce qui concerne les instructions relatives au non paiement dans les temps de la rémunération par l'employeur, je renvoie l'honorable membre à la réponse qui a été formulée par Mme la ministre de l'Emploi qui est compétente en cette matière (Question n° 429 du 28 mars 2003, Questions et Réponses, Chambre, 2002-2003, n° 166, p. 21165.) En ce qui concerne d'éventuelles instructions fiscales prises ou à prendre à propos de cette circonstance, je renvoie l'honorable membre à la réponse qui sera formulée par M. le ministre des Finances qui est compétent en cette matière.


Zoals ik al verscheidene keren heb geantwoord op mondelinge vragen in het Parlement en op de schriftelijke vraag van 31 maart 2005 van mevrouw Jansegers, zal ik alleen een standpunt innemen tegenover de omzendbrieven van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest van 14 oktober 2004 op basis van een arrest van de Raad van State waarin die zich ten gronde uitspreekt over de vragen tot nietigverklaring die geformuleerd werden tegen de omzen ...[+++]

Comme je l'ai déjà indiqué à plusieurs reprises en réponse à des questions orales et à la question écrite du 31 mars 2005 de Mme Jansegers, je ne prendrai position à l'égard des circulaires de la Région de Bruxelles Capitale du 14 octobre 2004 que sur la base d'un arrêt du Conseil d'État qui s'exprimerait au fond sur les demandes d'annulation formulées contre les circulaires.


- Alvorens te antwoorden op de vragen van mevrouw Defraigne wijs ik erop dat het Comité I een hele reeks verzoeken om informatie en actie heeft geformuleerd waarop ik straks een duidelijk antwoord zal proberen te geven en waarvoor ik een concreet tijdschema zal voorstellen.

- Avant de répondre aux questions posées par Mme Defraigne, je dois préciser que toute une série de demandes d'informations et d'actions ont été faites par le Comité R, demandes auxquelles je tenterai d'apporter tout à l'heure des réponses claires en fournissant un timing précis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw doris pack geformuleerde vragen' ->

Date index: 2024-12-05
w