Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw ferrero-waldner heeft gesproken » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Ferrero-Waldner heeft gesproken over macro-economische langetermijnhulp voor Georgië en over de associatieovereenkomst die we krijgen met Georgië.

M Ferrero-Waldner a parlé de l’assistance macrofinancière à long terme que nous prévoyons d’octroyer à la Géorgie ainsi que de l’accord d’association que nous allons conclure avec elle.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, na de verklaringen van de fungerend voorzitter van de Raad en de Commissie, en na de uitslag van de verkiezingen in Palestina, waarover mevrouw Ferrero-Waldner heeft gesproken, is het duidelijk dat we aan de vooravond staan van een politieke, economische, sociale en humanitaire crisis, van een economische ineenstorting.

- (ES) Monsieur le Président, au vu des déclarations du président en exercice du Conseil et de la Commission, ainsi que des résultats des élections palestiniennes - auxquels a fait référence Mme Ferrero-Waldner -, il ne fait aucun doute qu’une crise politique, économique, sociale et humanitaire et qu’un effondrement de l’économie se préparent.


Mevrouw Ferrero-Waldner heeft mij gevraagd u te bedanken voor het introduceren van dit debat en heeft mij ervan verzekerd zich persoonlijk te blijven inzetten.

M Ferrero-Waldner m’a demandé de vous remercier d’avoir introduit ce débat et m’a confirmé son engagement personnel.


Tot slot, commissaris, uw collega mevrouw Ferrero-Waldner heeft de afgelopen week de mensenrechtenorganisatie van Bahrein ontmoet en daar gesproken over een aantal zorgen betreffende mensenrechten en migrerende werknemers.

Enfin, Madame la Commissaire, votre collègue Mme Ferrero-Waldner a rencontré les responsables de la société des droits de l'homme de Bahreïn la semaine dernière et soulevé un certain nombre de préoccupations concernant les droits de l'homme et les travailleurs migrants.


- (EL) Mevrouw de Voorzitter, de commissaris, mevrouw Ferrero-Waldner, heeft vandaag een toezegging gedaan en gezegd dat de Commissie klaar is om een voorstel te doen voor een apart financieel instrument voor de bescherming van de democratie en de mensenrechten. Dat is een goede ontwikkeling.

- (EL) Madame la Présidente, la déclaration prononcée aujourd’hui par la commissaire nous assurant que la Commission est prête à présenter une proposition d’instrument de financement distinct en faveur de la démocratie et des droits de l’homme représente déjà une évolution positive.


In afwachting dat de autoriteiten een begin maken met onomkeerbare veranderingen ten voordele van de rechtszekerheid, de mensenrechten en de vrijheid van meningsuiting, is zich een open dialoog aan het ontwikkelen: de contacten van Javier Solana te Minsk op 19 februari 2009, het bezoek van mevrouw Ferrero-Waldner, Europees commissaris bevoegd voor Buitenlandse Betrekkingen, aan Wit-Rusland op 22 juni 2009, de eerste mensenrechtendialoog tussen de EU en Wit-Rusland (16-17 juni 2009) en de verschillende bilaterale contacten tussen de lidstaten van de EU en de autoriteiten te Minsk getuigen hiervan.

En attendant que les autorités biélorusses entament des changements irréversibles au profit de l'État de droit, des droits de l'homme et de la liberté d'expression, un dialogue ouvert est en train de se constituer: les contacts de Javier Solana à Minsk le 19 février 2009, la visite au Belarus, le 22 juin 2009, de madame Ferrero-Waldner, Commissaire européen chargée des Relations extérieures, le premier " Dialogue Droits de l'Homme" entre l'UE et le Belarus (16-17 juin 2009) et les divers contacts bilatéraux entre les États membres de l'Union européenne et les autorités à Minsk en témoignent.


1. U zegt dat u mevrouw Ferrero-Waldner, de heer Solana en het Oostenrijks voorzitterschap hebt geconsulteerd.

1. Vous dites avoir consulté Mme Benita Ferrero-Waldner, M. Javier Solana ainsi que la présidence autrichienne.


Mevrouw Benita Ferrero-Waldner beklemtoonde het belang van de ontwikkeling van een partnership ter zake met de landen van het Middellandse Zeegebied en de Golfstaten, die over een aanzienlijke capaciteit voor de productie van energie uit hernieuwbare bronnen beschikken, terwijl de EU al haar technologische deskundigheid en haar grote knowhow op dat vlak kan inbrengen.

Madame Benita Ferrero-Waldner a souligné l'importance de développer un partenariat en la matière avec les pays de la Méditerranée et du Golfe qui disposent d'énormes capacités de production d'énergie à partir de sources renouvelables, tandis que l'UE peut apporter toutes ses compétences technologiques et son grand savoir-faire dans ce domaine.


Mevrouw Brovina heeft onlangs in Brussel gesproken op uitnodiging van de Belgische Liga van mensenrechten.

Mme Brovina a pris la parole très récemment à Bruxelles, invitée par la Ligue belge des droits de l'homme.


De Commissie grensarbeiders heeft met de Luxemburgse minister van Gezinsaangelegenheden, mevrouw Marie-José Jacobs, en met de directeur van het Luxemburgse kinderbijslagfonds, de heer Michel Neyens, gesproken teneinde hen voor deze problemen te sensibiliseren.

La Commission des frontaliers avait rencontré la ministre luxembourgeoise de la Famille, Mme Marie-José Jacobs, et le directeur de la Caisse d'allocations familiales grand-ducale, M. Michel Neyens, afin de les sensibiliser aux problèmes rencontrés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw ferrero-waldner heeft gesproken' ->

Date index: 2023-03-10
w