Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw roth-berendth heeft » (Néerlandais → Français) :

De Europese systemen – mevrouw Roth-Behrendt heeft het terecht gezegd – die zijn er, die werken.

Les systèmes européens qui sont en place - Mme Roth-Behrendt avait raison - fonctionnent.


Welnu, dit is al de derde maal dat de aanneming van deze verordening wordt tegengehouden door degenen die ons hun visie op ethiek en moraal willen opleggen, waaronder de rapporteur: dat hebben ze gedaan in de commissie, tijdens de informele trialoog – mijn collega mevrouw Roth-Berendth heeft er zojuist op gewezen – en ik vrees dat het aanstaande woensdag opnieuw gebeurt en dat er een verzoek zal worden ingediend om het verslag terug te verwijzen.

Or, par trois fois déjà, ceux qui veulent nous imposer leur vision de l’éthique et de la morale, dont le rapporteur, ont retardé et retardent encore l’adoption de ce règlement: en commission, en trilogue informel - ma collègue Dagmar vient de le rappeler - et peut-être encore mercredi prochain, je le crains, avec une demande de renvoi du rapport.


Mevrouw Roth-Behrendt heeft volkomen gelijk!

M Roth-Behrendt a tout à fait raison.


(DE) Mevrouw de Voorzitter, de rapporteur, mevrouw Roth-Behrendt, heeft mij gevraagd om haar verslag hier vandaag te presenteren, omdat zij ziek is.

- (DE) Madame la Présidente, le rapporteur, Mme Roth-Behrendt, m’a demandé de vous présenter son rapport aujourd’hui, car elle est malade.


Mevrouw Roth-Behrendt heeft het woord gevraagd in verband met concrete beschuldigingen dat wij geld zouden hebben misbruikt, en u heeft daarop uw mening gegeven.

Mme Roth-Behrendt a parlé de la substance des allégations de détournement de fonds par des députés de ce Parlement, puis vous avez apporté votre propre contribution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw roth-berendth heeft' ->

Date index: 2021-04-06
w