Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw thijs herinnert eraan » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Thijs herinnert eraan dat tijdens de hoorzitting van vorig jaar werd vastgesteld dat het wettelijk kader van de havenbrigade in Zeebrugge in 48 plaatsen voorziet waarvan er echter maar 36 waren opgevuld.

Mme Thijs rappelle que, lors de l'audition qui a eu lieu l'année dernière, il avait été constaté que le cadre légal de la brigade portuaire de Zeebrugge comprend 48 places, dont 36 seulement sont occupées.


Mevrouw Thijs herinnert eraan dat de staatssecretaris er tijdens de algemene bespreking mee akkoord ging dat er over deze materie een debat in deze commissie zou worden georganiseerd.

Mme Thijs rappelle que le secrétaire d'État a accepté, lors de la discussion générale, qu'un débat soit organisé en la matière au sein de la commission.


Mevrouw Thijs herinnert eraan dat de Onderzoekscommissie inzake de georganiseerde criminaliteit tijdens de vorige legislatuur tot het besluit was gekomen dat de controle op de import en export van diamanten verscherpt moest worden.

Mme Thijs rappelle que la Commission d'enquête sur la criminalité organisée avait, lors de la législature précédente, abouti à la conclusion qu'il fallait améliorer le contrôle sur l'importation et l'exportation de diamant.


Mevrouw Thijs herinnert eraan dat de minister van Binnenlandse Zaken, de heer Duquesne, heeft verklaard dat hij herhaaldelijk aan de Ministerraad heeft gevraagd investeringen te mogen doen in dit verband maar dat de Ministerraad hem daarin niet volgde.

Mme Thijs rappelle que le ministre de l'Intérieur, M. Duquesne, a déclaré avoir demandé à plusieurs reprises au Conseil des ministres l'autorisation de réaliser des investissements dans ce domaine, mais le Conseil des ministres ne l'a pas suivi dans cette voie.


Mevrouw Thijs herinnert zich dat in een van de vroegere hoorzittingen gesproken werd over het contract van partnership wat inhoudt dat voor mensen die een pensioen genieten en op een bepaald ogenblik door een werkgever een nieuw contract aangeboden krijgen, het pensioen voor de looptijd van dat contract zou worden opgeschort.

Mme Thijs se souvient qu'au cours d'une des auditions précédentes, il a été question d'un contrat de partenariat qui prévoit que pour les gens qui touchent une pension et qui, à un moment donné, reçoivent une offre de nouveau contrat d'un employeur, la pension peut être suspendue pour la durée de ce contrat.


27. herinnert eraan dat twee voormalige commissarissen met verantwoordelijkheid voor dierenwelzijn, de heer Kyprianou en mevrouw Vassiliou, beiden in het Europees Parlement hebben beloofd een wetgevingsinitiatief na te streven met als doel het vervoer van dieren een tijdsbeperking op te leggen; betreurt ten stelligste dat tot dusver de Commissie er niet in is geslaagd deze beloften aan het Parlement na te komen;

27. rappelle que deux anciens commissaires chargés du bien-être des animaux, MM. Kyprianou et Vassiliou, ont tous deux promis au Parlement européen de lancer une initiative législative visant à imposer une limite sur la durée de transport des animaux; regrette profondément que la Commission n’ait jusqu’à présent pas tenu ces promesses faites au Parlement européen;


– (FR) In dit verslag herinnert mevrouw Pietikäinen ons eraan dat vrouwen van oudsher een groter gevaar lopen arm te worden en een beperkt pensioen te ontvangen om uiteenlopende redenen, zoals de brede kloof tussen de beloning van mannen en vrouwen, het feit dat zij een pauze hebben ingelast of gestopt zijn met werken om hun gezinsplichten te vervullen, dan wel het feit dat zij zonder beloning en zonder sociale verzekeringen in het bedrijf van hun man hebben gewerkt, met name in de zaken- en landbouwsector.

– Dans ce rapport, Mme Pietikäinen rappelle que les femmes sont traditionnellement plus menacées par la pauvreté et par un niveau de retraite limité, pour des raisons diverses, telles que la forte disparité salariale entre hommes et femmes, la cessation ou l’interruption de leur activité professionnelle pour se consacrer aux charges familiales ou le fait d’avoir travaillé dans l’entreprise du conjoint, notamment dans les secteurs du commerce et de l’agriculture, sans rémunération et sans affiliation à la sécurité sociale.


Mevrouw Haug onderkent dat de verhoging in de vergoedingen toe te schrijven is aan de bijkomende taken die de Raad aan het EMEA heeft toebedeeld, maar zij herinnert eraan dat deze beslissing een beduidend effect kan hebben op de financiële situatie onder de rubrieken 3 en 2 van het nieuwe financiële perspectief 2007-2013, die nog niet zijn vastgesteld.

Mme Haug reconnaît que l'augmentation des redevances tient aux missions additionnelles que le Conseil a conférées à l'AEM, mais elle rappelle qu'une telle décision pourrait avoir de sérieuses incidences sur la situation financière de la rubrique 3 et de la rubrique 2 des nouvelles perspectives financières 2007-2013, lesquelles n'ont pas encore été adoptées.


De Commissie herinnert eraan dat het Verdrag betreffende de Europese Unie onder geen enkele voorwaarde kan worden gebruikt als rechtsgrond voor het initiatief dat op 27 september 2002 door de heer Ibarretxe aan het Baskische regionale parlement is voorgesteld (zie ook het antwoord op mondelinge vraag H-0683/02 van mevrouw Diez Gonzalez ).

La Commission rappelle que le traité sur l’Union européenne ne peut sous aucun prétexte servir de base juridique pour l’initiative proposée par M. Ibarretxe au parlement régional basque le 27 septembre 2002 (voir également la réponse à la question orale H-0683/02 de Mme Díez González ).


De Commissie herinnert eraan dat het Verdrag betreffende de Europese Unie onder geen enkele voorwaarde kan worden gebruikt als rechtsgrond voor het initiatief dat op 27 september 2002 door de heer Ibarretxe aan het Baskische regionale parlement is voorgesteld (zie ook het antwoord op mondelinge vraag H-0683/02 van mevrouw Diez Gonzalez ).

La Commission rappelle que le traité sur l’Union européenne ne peut sous aucun prétexte servir de base juridique pour l’initiative proposée par M. Ibarretxe au parlement régional basque le 27 septembre 2002 (voir également la réponse à la question orale H-0683/02 de Mme Díez González ).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw thijs herinnert eraan' ->

Date index: 2025-04-20
w